A BASIC ACT in Slovak translation

[ə 'beisik ækt]
[ə 'beisik ækt]
základný akt
basic act
basic instrument
základného aktu
basic act
basic instrument
v základných zákonoch
a basic act
základnom akte
basic act
basic instrument
základným aktom
basic act
basic instrument

Examples of using A basic act in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A Regulation is preferable to a directive as a basic act because, unlike a directive, a Regulation lays down the same law throughout the Community, leaving the Member
Nariadenie sa uprednostňuje pred smernicou ako základným aktom, pretože na rozdiel od smernice nariadenie stanovuje rovnaké právne predpisy v celom Spoločenstve
where the beneficiary is identified in a basic act as recipient of a grant.
prípadov, keď je príjemca v základnom akte určený ako príjemca určitého grantu.
the Euratom Treaty, a basic act is an act adopted by the legislative authority
Zmluvy o Euratome je základným aktom akt prijatý legislatívnym orgánom,
bodies in Annex I to Directive 98/34/EC, have been mandated in a basic act and have been charged with carrying out preliminary work in support of European standardisation in cooperation with the European standardisation bodies.
nie sú uznané za európske normalizačné organizácie v tomto nariadení- boli poverené v základnom akte a ich úlohou je vykonávanie prípravných prác na podporu európskej normalizácie v spolupráci s európskymi normalizačnými organizáciami.
The first subparagraph of this paragraph shall not apply in the case of appropriations for the operations of each Union institution under its administrative autonomy that can be implemented without a basic act in accordance with point(e) of Article 58(2),
Prvý pododsek tohto odseku sa neuplatňuje v prípade rozpočtových prostriedkov na prevádzku každej inštitúcie Únie v rámci jej administratívnej autonómie, ktoré je možné implementovať bez základného aktu v súlade s článkom 58 ods. 2 písm.
after assessing whether it will be possible to secure a basic act, within the meaning of Article 49 of the Financial Regulation(definition of a basic act,
koncu po zhodnotení toho, či bude možné zabezpečiť základný akt v zmysle článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách(vymedzenie základného aktu,
that the Commission is not entitled to change the regulatory balance laid down in a basic act via the application of powers delegated to it pursuant to Article 290 TFEU,
Komisia nemá oprávnenie na zmenu regulačnej rovnováhy stanovenej v základnom akte prostredníctvom uplatňovania právomocí, ktoré sa na ňu preniesli podľa článku 290 ZFEÚ, skutočnosť,
either via a simple delegation of the Commission to a private entity that has successfully passed an ex ante check(capacity to manage public funds in accordance with standards of sound financial management), or via a basic act entrusting a EU public body with the implementation of a PPP,
prostredníctvom jednoduchého delegovania Komisiou na súkromnoprávne subjekty, ktoré úspešne prešli kontrolou ex ante(spôsobilosť hospodáriť s verejnými finančnými prostriedkami v súlade s normami riadneho finančného hospodárenia), alebo prostredníctvom základného aktu, ktorým sa verejnoprávny subjekt EÚ poverí vykonávaním PPP,
Implementation of appropriations entered in the budget for any Community action requires the prior adoption of a basic act.
Rozpočtové prostriedky zahrnuté do rozpočtu na akúkoľvek akciu Únie sa smú použiť až po prijatí základného právneho aktu.
The bodies having legal personality set up by a basic act and entrusted with the implementation of a public-private partnership shall adopt their financial rules.
Subjekty s právnou subjektivitou, ktoré sú zriadené základným aktom a sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva, prijmú svoje rozpočtové pravidlá.
Bodies having legal personality that are set up by a basic act and entrusted with the implementation of a public-private partnership shall adopt their own financial rules.
Subjekty s právnou subjektivitou, ktoré sú zriadené základným aktom a sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva, prijmú svoje rozpočtové pravidlá.
A basic act is a legal act which provides a legal basis for the action
Základný právny akt je právny akt, ktorý tvorí právny základ pre činnosť
Without prejudice to any specific provision of a basic act, any substantial change in a financing decision already adopted shall follow the same procedure as the initial decision.
Bez toho, aby boli dotknuté osobitné ustanovenia základného aktu, každá podstatná zmena v už prijatom rozhodnutí o financovaní podlieha rovnakému postupu ako pôvodné rozhodnutie.
A basic act may provide for the application of the advisory procedure or the examination procedure,
So zreteľom na charakter alebo dosah požadovaných vykonávacích aktov môže základný akt stanoviť uplatnenie konzultačného postupu
legal commitment for expenditure implementing a basic act, should be further specified(Article 90).
ktoré musí byť prijaté pred akýmkoľvek rozpočtovým alebo právnym záväzkom na výdavok, ktorým sa vykonáva základný právny akt(článok 90).
implementation of the budget(5), a basic act is also needed for the measures covered by this Regulation.
vykonávaní rozpočtu[5] je základný právny akt potrebný tiež pre opatrenia, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.
Where the entity or person is identified in a basic act, the financial statement provided for in Article 33 shall include a reasoned justification for the choice of that particular entity or person.
Ak sú subjekt alebo osoba určené základným aktom, finančný výkaz podľa článku 33 zahŕňa odôvodnenie výberu tohto konkrétneho subjektu alebo tejto konkrétnej osoby.
Provide for the adoption under delegated powers of a separate light model financial regulation applicable to bodies created in a basic act and charged with the implementation of a PPP(Article 185a FR).
Zabezpečiť, aby sa na základe delegovaných právomocí prijala osobitná zjednodušená verzia nariadenia o rozpočtových pravidlách, ktoré sa bude vzťahovať na subjekty zriadené základným aktom a poverené realizáciou verejno-súkromných partnerstiev(článok 185a NRP).
The bodies having legal personality set up by a basic act and entrusted with the implementation of a public-private partnership pursuant to Article 53(1) point(2)(e)
Subjekty s právnou subjektivitou, ktoré sú zriadené základným aktom a sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva podľa článku 53 ods. 1 bodu 2 písm.
Where the entrusted entity or person is identified in a basic act, the financial statement provided for in Article 31 shall include a full justification for the choice of that particular entity or person.
Ak sú osoba alebo subjekt určené základným aktom, finančný výkaz podľa článku 35 zahŕňa odôvodnenie výberu tejto konkrétnej osoby alebo konkrétneho subjektu.
Results: 1101, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak