ANY DUPLICATION in Slovak translation

['eni ˌdjuːpli'keiʃn]
['eni ˌdjuːpli'keiʃn]
akejkoľvek duplicite
any duplication
zdvojovaniu
duplication
duplicating
zdvojeniu
duplication
double
akékoľvek zdvojenie
any reproduction
any duplication
akékoľvek rozmnožovanie
any reproduction
any duplication
duplicating any
akákoľvek duplikácia
akákoľvek reprodukcia
any reproduction
any duplication

Examples of using Any duplication in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
steering it to optimal levels and avoiding any duplication of functions and risk of confusion among existing SME agencies.
smerovala k optimálnej úrovni a zabránilo sa zdvojeniu úloh a vypuknutiu chaosu medzi už existujúcimi agentúrami MSP.
including the fact that any duplication of adjustments should be avoided.
úpravy vrátane tej skutočnosti, že je potrebné vyhnúť sa akejkoľvek duplicite úprav.
Use of statistical information under the ECB regulation on minimum reserves To minimise the reporting burden and to avoid any duplication in the collection of statistical information,
Využitie štatistických informácií podľa nariadenia ECB o povinných minimálnych rezervách Aby sa záťaž spojená s vykazovaním znížila na minimum a aby sa pri zhromažďovaní štatistických informácií predišlo prípadným duplicitám, používajú sa súvahové štatistické informácie,
avoiding any duplication of work, promoting synergy
vyhýbať sa akejkoľvek duplicitnej práci, presadzovať synergiu
Use of statistical information under the ECB Regulation on minimum reserves To minimise the reporting burden and to avoid any duplication in the collection of statistical information,
Využitie štatistických informácií podľa nariadenia ECB o minimálnych rezervách Aby sa vykazovacia záťaž znížila na minimum a aby sa predišlo akejkoľvek duplicite pri zhromažďovaní štatistických informácií,
international level, avoiding any duplication, making the best use of resources
Je potrebné zabrániť zdvojovaniu, čo najlepšie využiť zdroje
coordinate their actions in order to avoid any duplication or overlap when applying administrative sanctions
koordinujú svoju činnosť, aby sa zabránilo akejkoľvek duplicite alebo prekrývaniu pri uplatňovaní správnych sankcií
in order to avoid any duplication.
tak, aby sa predišlo akejkoľvek duplicite.
maximise the impact of the actions and avoid any duplication with EU activities, including the EIP on Raw Materials, the KIC will provide the necessary complement in the areas of human capital(i.e. training, education) for the technology innovative pilot actions(e.g. demonstration plants)
s cieľom maximalizovať vplyv opatrení a vyhnúť sa akémukoľvek zdvojovaniu v rámci činností EÚ vrátane európskeho partnerstva v oblasti inovácií v oblasti surovín ZIS zabezpečí potrebné doplnenie v oblasti ľudského kapitálu(t. j. odborná príprava, vzdelávanie), pokiaľ ide o inovačné
Optimisation and rationalisation of the use of existing structures, in order to avoid any duplications of technical expertise;
Optimalizácia a racionalizácia používania existujúcich štruktúr s cieľom vyhnúť sa akémukoľvek zdvojovaniu technických znalostí;
promote synergies and avoid any duplication in their activities.
podporovať synergie a zabraňovať akejkoľvek duplicite v rámci ich činností.
It is therefore vital to strengthen coordination in both initiatives so as to avoid any duplication of activities.
Preto je nevyhnutné posilniť koordináciu postupu v obidvoch iniciatívach, aby sa zabránilo zbytočnej dvojkoľajnosti alebo duplicite rovnakých činností.
It observes that that condition is in no way intended to prevent or take account of any duplication.
Že táto podmienka sa nijako netýka zabránenia alebo zohľadnenia prípadných kumulácií.
guarantee efficient expenditure by avoiding any duplication in the use of funds.
musí zaručovať účinnosť výdavkov tak, že zabráni duplicite využívania financií.
The collection of such data should take into account the annual eGovernment Benchmarking done by the Commission in order to avoid any duplication.
Pri zbere takýchto údajov by sa malo zohľadniť každoročné referenčné porovnanie v oblasti elektronickej verejnej správy, ktoré uskutočňuje Komisia, aby sa zabránilo duplicite.
Any duplication or use of the content
Kopírovanie alebo použitie obsahu
Secondly, the European Union's security dimension must be harmonised with NATO's to prevent any duplication of effort and shortage of resources.
Po druhé, bezpečnostné rozmery Európskej únie a NATO sa musia zosúladiť, aby sa predišlo zdvojenému úsiliu a nedostatku prostriedkov.
Proper oversight is required in order to prevent any duplication of work or outcomes across working groups at EU level(funded by the European Commission).
Nevyhnutný je riadny dohľad, aby sa predišlo zdvojovaniu práce alebo výsledkov v rámci pracovných skupín na úrovni EÚ(financovaných Európskou komisiou).
Any duplication or use of such diagrams,
Rozmnožovanie takýchto obrázkov, zvukových záznamov,
Any duplication or use of objects such as images,
Rozmnožovanie alebo používanie takýchto grafík, zvukových dokumentov
Results: 236, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak