TO AVOID DUPLICATION in Slovak translation

[tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn]
[tə ə'void ˌdjuːpli'keiʃn]
sa zabránilo duplicite
to avoid duplication
to prevent any duplication
sa predišlo duplicite
to avoid duplication
to prevent duplication
sa predišlo zdvojeniu
to avoid duplication
predchádzať zdvojovaniu
to avoid duplication
zamedziť duplicite
avoid duplication
sa zabránilo zdvojovaniu
to avoid duplication
sme sa vyhli duplicite
to avoid duplication
aby sa vyhlo duplikácii
to avoid duplication
sa predišlo zdvojovaniu
to avoid duplication
zabrániť zdvojeniu
to avoid duplication
k zabráneniu duplicity

Examples of using To avoid duplication in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Some Member States have established within their jurisdictions IP crime units to avoid duplication in IP enforcement strategies across the relevant authorities within these Member States.
Niektoré členské štáty zriadili v rámci svojich jurisdikcií jednotky na boj proti trestnej činnosti porušovania práv duševného vlastníctva, aby sa zabránilo duplicite stratégií presadzovania práv v príslušných orgánoch týchto členských štátoch.
Eurostat experts had regular meetings in order to avoid duplication of work in the areas that fall within the remits of both institutions,
Eurostatu organizovali pravidelné stretnutia s cieľom zabrániť zdvojeniu práce v oblastiach, ktoré patria do právomoci obidvoch inštitúcií,
Union action can contribute to avoid duplication of effort, promote cooperation between Member States
Činnosť Únie môže prispieť k zabráneniu duplicity úsilia, k podpore spolupráce medzi členskými štátmi
To avoid duplication, any written confirmation of telephone orders sent must be clearly marked'Confirmation only'.
Aby sa vyhlo duplikácii, písomné potvrdenia telefónnych objednávok musia byť jasne označené ako'Potvrdené'.
To avoid duplication, confirmation of telephoned orders must be clearly marked'Confirmation only'.
Aby sa vyhlo duplikácii, písomné potvrdenia telefónnych objednávok musia byť jasne označené ako'Potvrdené'.
Complementarity between these sources of assurance will be ensured, so as to avoid duplication of effort and allow for cost-efficient controls.
Aby sa zdroje zaistenia navzájom dopĺňali s cieľom zabrániť zdvojeniu úsilia a umožniť nákladovo efektívne kontroly.
The European Commission is consulted during the negotiations to avoid duplication and to ensure funding is targeted where it will have the greatest impact.
Počas rokovaní priahajú konzultácie s Európskou komisiou s cieľom zamedziť duplicitám a zabezpečiť, aby prostriedky boli určené do oblastí, kde budú mať najväčší dopad.
The need to avoid duplication of studies is adequately addressed in recital 8 of the Regulation.
Potrebou zabrániť duplicite štúdií sa v primeranej miere zaoberá odôvodnenie 8 tohto nariadenia.
The Authority shall closely cooperate with the European Data Protection Board to avoid duplication, inconsistencies and legal uncertainty in the sphere of data protection.
Orgán úzko spolupracuje s Európskym výborom pre ochranu údajov s cieľom zabrániť duplicite, nezrovnalostiam a právnej neistote v oblasti ochrany údajov.
To avoid duplication there is no CSR for Greece,
Aby sa vyhlo duplicite, nevypracovalo sa žiadne odporúčanie pre Grécko,
To avoid duplication of information, the securities note should only cover risks associated with securities Annex III, III.
V snahe zabrániť duplicite informácií by sa opis cenných papierov mal vzťahovať iba na riziká súvisiace s cennými papiermi príloha III, III.
A further significant aim is to avoid duplication of efforts during missions where NATO is participating in tandem with European forces.
Ďalším významným cieľom je zabrániť zdvojovaniu úsilia počas misií, na ktorých sa zúčastňuje NATO spoločne s európskymi silami.
In this respect, it is important for us to avoid duplication of initiatives involving developing countries that we have launched at Community
V tejto súvislosti je dôležité, aby sme zabránili duplicite iniciatív zameraných na rozvojové krajiny a iniciovaných na úrovni Spoločenstva
To avoid duplication and to speed up the establishment of solutions, results achieved by other relevant Community and Member States initiatives
S cieľom zabrániť duplikácii a urýchliť zavedenie riešení sa v prípade potreby zohľadnia výsledky dosiahnuté v rámci iných príslušných iniciatív Spoločenstva
To avoid duplication of data collection, the Regulation takes into account sector- specific legislation
S cieľom predchádzať duplicite pri zbere údajov sa v nariadení zohľadňujú aj osobitné právne predpisy pre odvetvie,
To avoid duplication with the Explanatory Memorandum to the extension proposal,
Aby sa vyhlo duplicite dôvodovej správy s návrhom rozšírenia,
To avoid duplication, Member States would need to be able to detect potentially conflicting GIs, including in foreign languages.
S cieľom zabrániť duplicite, členské štáty by mali byť schopné odhaliť potenciálne konfliktné zemepisné označenia vrátane cudzojazyčných.
To avoid duplication, the Commission has clarified the interface between Phare
V snahe zabrániť duplicite Komisia presne stanovila rozhranie medzi programami Phare
Correlation of interference detected simultaneously by several access points, in order to avoid duplication of events created by a single source of interference;
Korelovanie interferencií rôznych prístupových bodov s cieľom zabrániť duplicitným udalostiam v rámci jedného zdroja interferencie;
They shall coordinate their action in order to avoid duplication and overlaps when exercising their supervisory
Koordinujú svoj postup s cieľom zabrániť duplicite a prekrývaniu pri vykonávaní právomocí v oblasti dohľadu
Results: 162, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak