APPLICANT IN THE MAIN PROCEEDINGS in Slovak translation

['æplikənt in ðə mein prə'siːdiŋz]
['æplikənt in ðə mein prə'siːdiŋz]
žalobca vo veci samej
of the applicant in the main proceedings
as that of the claimant in the main proceedings
žalobkyňa vo veci samej
by the applicant in the main proceedings
the claimant in the main proceedings
the appellant in the main proceedings
žalobkyne vo veci samej
the applicant in the main proceedings
žalobkyni vo veci samej
the applicant in the main proceedings
žalobcu vo veci samej
the applicant in the main proceedings
navrhovateľ vo veci samej

Examples of using Applicant in the main proceedings in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The applicant in the main proceedings, Mr Luksan, is the scriptwriter
Navrhovateľ vo veci samej M. Luksan je scenárista
There is no entry relating to the applicant in the main proceedings in the German register of civil status, meaning that there
V nemeckej matričnej knihe nie je žiaden záznam týkajúci sa žalobkyne vo veci samej, takže nemôže existovať rozdiel
The applicant in the main proceedings states that there are fewer than 15 000 registered civil partnerships
Žalobca vo veci samej spresňuje, že existuje menej než 15 000 registrovaných partnerstiev a že počet zamestnancov Freie
it is probable that the applicant in the main proceedings was registered with the German authorities as a non-German resident
je pravdepodobné, že žalobkyňa vo veci samej bola zapísaná nemeckými orgánmi ako zahraničný rezident
In addition, a number of the governments which submitted observations to the Court argue that the applicant in the main proceedings will not suffer any inconvenience if her surname in the Austrian civil status register is corrected.
Okrem toho viaceré vlády, ktoré predložili pripomienky Súdnemu dvoru, tvrdia, že žalobkyni vo veci samej nehrozia žiadne nepríjemnosti v prípade opravy jej priezviska v rakúskej matričnej knihe.
According to the applicant in the main proceedings, the non-recognition of the effects of the adoption with regard to the law governing names amounts to an obstacle to the freedom of movement of persons because she would have to use different surnames in different Member States.
Podľa žalobkyne vo veci samej neuznanie účinkov osvojenia, pokiaľ ide o právo upravujúce meno, je prekážkou voľného pohybu osôb, keďže tieto osoby by v rôznych členských štátoch museli mať rozdielne priezviská.
According to the Bundesverwaltungsgericht, the applicant in the main proceedings cannot rely on any entitlement to have an action plan drawn up pursuant to Paragraph 47(2) of the Federal Law on combating pollution.
Podľa tohto súdu sa žalobca vo veci samej nemôže dovolávať práva na vypracovanie akčného plánu v zmysle článku 47 ods. 2 spolkového zákona o boji proti znečisteniu.
nevertheless again refused payment, on the ground that the applicant in the main proceedings did not have a place of residence in the territory of the Republic of Poland.
pobočka v Koszaline, však potvrdil zamietnutie vyplácania tejto dávky a odôvodnil to tým, že žalobkyňa vo veci samej nemala bydlisko na území Poľskej republiky.
However, it also held that the dissemination of allegations of equivalent content had to cease only as regards those brought to the knowledge of Facebook Ireland by the applicant in the main proceedings, by third parties or otherwise.
Tiež však rozhodol, že zdržanie sa šírenia tvrdení s porovnateľným obsahom sa vzťahuje len na tvrdenia, o ktorých sa spoločnosť Facebook Ireland dozvie od žalobkyne vo veci samej, od tretích osôb alebo inak.
court would not be able, in this case, to offer the applicant in the main proceedings an effective remedy for the purpose of protecting the rights she can derive therefrom.
by vnútroštátny súd nebol v prejednávanej veci schopný ponúknuť žalobkyni vo veci samej účinný prostriedok nápravy s cieľom ochrany práv, ktoré jej z toho môžu plynúť.
With regard to the content of the action plan, the applicant in the main proceedings submits that it must lay down all the appropriate measures to ensure that the period during which the limit values are exceeded is kept to a minimum.
Pokiaľ ide o obsah akčného plánu, žalobca vo veci samej tvrdí, že musí upraviť všetky vhodné opatrenia nato, aby obdobie prekračovania limitných hodnôt bolo čo najkratšie.
The applicant in the main proceedings and the Commission agree that there is no reason to limit in time the effects of the judgment to be given,
Žalobca vo veci samej aj Komisia sa domnievajú, že neexistuje nijaký dôvod obmedziť časové účinky rozsudku, ktorý má byť prijatý,
By letter of 5 April 2007, referring to that judgment, he informed the applicant in the main proceedings of his intention to correct the surname in the register of civil status to‘Sayn-Wittgenstein'.
Listom z 5. apríla 2007 s odkazom na tento rozsudok informoval žalobkyňu vo veci samej o svojom úmysle opraviť priezvisko uvedené v matrike na„Sayn‑Wittgenstein“.
In that case, the applicant in the main proceedings was a German national who, after working as
V uvedenej veci bol žalobcom v konaní vo veci samej nemecký štátny príslušník,
The applicant in the main proceedings and the Spanish Government state that the rights mentioned in Article 5(2)(a)
Žalobca v konaní vo veci samej a španielska vláda uvádzajú, že nároky v zmysle článku 5 ods. 2 písm.
The applicant in the main proceedings views the defendant's use and/or the granting of rights in respect of the kinds of use contractually reserved to the applicant as a breach of contract
Žalobca v konaní vo veci samej považuje používanie práv, resp. poskytnutie týchto práv žalovaným za porušenie zmluvy a autorských práv vzhľadom na spôsob používania,
The fact that MOTOE, the applicant in the main proceedings, is itself a non-profit-making association has,
Skutočnosť, že MOTOE, žalobkyňa vo veci samej, je sama neziskovým združením,
Of course, if the applicant in the main proceedings is able to demonstrate prima facie that the reduction in sales
Samozrejme, ak navrhovateľka v konaní vo veci samej dokáže preukázať prima facie, že pokles predaja
The applicant in the main proceedings, a car dealer established in Cologne(Germany),
Žalobca vo veci samej, predajca automobilov z Kolína(Nemecko),
In this context, the applicant in the main proceedings first of all points out that there is no indication in Article 2(1)
V tejto súvislosti poukazuje žalobca v konaní vo veci samej najprv na skutočnosť, že článok 2 ods. 1 smernice
Results: 84, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak