BE EXERCISED in Slovak translation

[biː 'eksəsaizd]
[biː 'eksəsaizd]
vykonávať
perform
carry out
exercise
conduct
implement
do
make
execute
undertake
engage
uplatniť
apply
exercise
use
redeem
implement
claim
enforce
assert
invoke
applicable
uplatňovať
apply
exercise
implement
enforce
applicable
use
application
assert
pursue
byť vykonávaná
be carried out
be performed
be done
be exercised
be conducted
be implemented
be executed
be practiced
be made
byť uplatnené
be applied
be exercised
be used
be enforced
be asserted
be invoked
be made
be imposed
be implemented
be claimed
sa trénovať
to train
practice
to coach
be exercised
cvičiť
exercise
practice
train
practise
do
work out
byť vykonávané
be carried out
be performed
be done
be conducted
be implemented
be executed
be exercised
be undertaken
be practiced
be made
byť uplatnená
be applied
be made
be claimed
be invoked
be exercised
be raised
be enforced
be asserted
be implemented
uplatňovanie
application
implementation
exercise
enforcement
apply
enforce
applicability
implement

Examples of using Be exercised in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The competence exercised by the Union should therefore only be exercised with respect to the period of application of this Regulation.
Právomoc vykonávaná Úniou by tak mala byť vykonávaná len s ohľadom na obdobie uplatňovania tohto nariadenia.
These requests can be exercised free of charge and will be addressed by the Owner as early as possible and always within one month.
Tieto požiadavky môžu byť uplatnené bezplatne a budú riešené Vlastníkovi čo najskôr vždy do jedného mesiaca.
the rights granted by the decision cannot be exercised.
ktoré sa týmto rozhodnutím priznávajú, nemožno uplatňovať.
the heart- these three faculties must be exercised during prayer.”.
srdce- tieto tri sily musíme cvičiť počas modlitby.
The rule of law implies that government authority may only be exercised in accordance with documented laws,
Vláda zákona označuje, že vládna moc môže byť vykonávaná len v súlade zverejnenými zákonmi,
Of Legislative Decree 206/05, and these rights must be exercised within the terms of art.
Legislatívneho nariadenia 206/05, a tieto práva musia byť uplatnené v zmysle čl. 132 Legislatívneho Dekrétu 206/05.
Calls on the Egyptian authorities to guarantee that those freedoms can be exercised without arbitrary limitations
Vyzýva egyptské orgány, aby zaručili uplatňovanie týchto slobôd v krajine bez svojvoľných obmedzení
action arising from the agreement may be exercised only by the parties to the agreement, with the exclusion of third parties.
opatrenie vyplývajúce z tejto dohody mohli uplatňovať len zmluvné strany dohody s vylúčením tretích strán.
The will must be exercised in all stages of life, although in a special way in adolescence.
Vôľa musí byť vykonávaná vo všetkých fázach života, hoci v adolescencii zvláštnym spôsobom.
These requests can be exercised free of charge and will be addressed by the Data Controller as early as possible and always within one month.
Tieto požiadavky môžu byť uplatnené bezplatne a budú riešené Vlastníkovi čo najskôr vždy do jedného mesiaca.
ensure the concrete conditions necessary for it be exercised.
zaistiť konkrétne podmienky na jeho uplatňovanie.
If the parents cannot agree on how and when the right of access may be exercised, they may request mediation on child-welfare grounds.
Ak sa rodičia nemôžu dohodnúť na tom, ako a kedy môže byť vykonávané právo na styk s dieťaťom, môžu požiadať o mediáciu z dôvodov záujmu dieťaťa.
Some care must be exercised while walking on the roof,
Niektoré starostlivosti musí byť vykonávaná pri chôdzi na streche,
These requests can be exercised free of charge and shall be sent
Tieto žiadosti môžu byť uplatnené bezplatne a majiteľ by ich mal čo najskôr
It may only be exercised when 10% or less of the original value of the exposures securitised remains unamortised;
Môže byť uplatnená, len ak 10% alebo menej z pôvodnej hodnoty sekuritizovaných expozícií ostáva nesplatených;
The powers retained by the Member States in the field of security policy must be exercised in a manner consistent with Community law.
Napriek tomu právomoci, ktoré si členské štáty ponechali v oblasti bezpečnostnej politiky, musia byť vykonávané spôsobom zlučiteľným s právom Spoločenstva.
All the rights listed above are personal and can only be exercised by the person who provided this Data to Belambra.
Všetky vyššie uvedené práva osobné a môžu byť uplatnené výlučne osobou, ktorá poskytla tieto údaje spoločnosti Kronospan.
Higher courts' power of review should be exercised to correct judicial errors
Právomoc prieskumu vyšších súdov by mala byť vykonávaná na nápravu súdnych pochybení(judicial errors)
The complaint must be exercised in writing form, a crucial period for assessment is the date of departure.
Reklamácia musí byť uplatnená písomne, rozhodujúcim pre posúdenie lehoty je dátum odoslania.
All the rights listed above are personal and can only be exercised by the person who provided this Data to BOURBON.
Všetky vyššie uvedené práva osobné a môžu byť uplatnené výlučne osobou, ktorá poskytla tieto údaje spoločnosti Kronospan.
Results: 488, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak