It encourages continued close cooperation between UNAMI and the Iraqi authorities.
Nabáda na úzku spoluprácu medzi misiou UNAMI a irackými orgánmi.
The EU will seek close cooperation with other countries to this end.
EÚ sa bude na tento účel usilovať o úzku spoluprácu s inými krajinami.
We provide for our clients many services in close cooperation with proven partners.
Pre našich klientov zabezpečujeme mnoho služieb v úzkej kooperácii s overenými partnermi.
Within the tester community and in close cooperation with the developers, we have designed a customized test framework for our type of projects.
V rámci testerskej komunity a v tesnej spolupráci s developermi sme vyvinuli testovací framework na mieru, pre náš typ projektov.
The strategy is being developed in close cooperation with China after a string of high-level meetings in Beijing
Nová stratégia bola vyvinutá v tesnej spolupráci s čínskymi predstaviteľmi na vrcholovom stretnutí v Pekingu
For this purpose, the office provides legal services in close cooperation with specialists in other areas
Za týmto účelom kancelária poskytuje právne služby v úzkej súčinnosti s odborníkmi v ďalších oblastiach
In close cooperation with the implementer IS ENERGIS the integration into the prg. aero portal was prepared.
V tesnej spolupráci s implementátorom IS ENERGIS bolo pripravené zadanie integrácie do portálu prg. aero.
This new independent Authority will work in close cooperation with the national regulatory authorities(NRAs)
Tento nový nezávislý úrad bude pracovať v úzkej súčinnosti s vnútroštátnymi regulačnými orgánmi(NRA)
Welcomes close cooperation with Switzerland on humanitarian aid,
Víta blízku spoluprácu so Švajčiarskom v oblasti humanitárnej pomoci,
It will do so in close cooperation with incoming Mexican and South African Presidencies of the Conferences in 2010 and 2011.
Bude pri tom úzko spolupracovať s mexickým a juhoafrickým predsedníctvom konferencií v rokoch 2010 a 2011.
This action should be carried out in close cooperation with the EESC, other EU Institutions and the International Labour Organisation.
To by sa malo diať v tesnej spolupráci s EHSV, inými inštitúciami EÚ a medzinárodnými organizáciami práce.
All activities during the project are being carried out in close cooperation with the experts of the NBS Department of Information Technology.
Všetky činnosti počas realizácie projektu sú vykonávané v úzkej súčinnosti s odbornými pracovníkmi odboru informačných technológií NBS.
Rathkolb led research earlier this year documenting the orchestra's close cooperation with Nazi propaganda minister Joseph Goebbels
Rathkolb skúmal blízku spoluprácu filharmonického orchestra s nacistickým ministrom propagandy Josephom Goebbelsom, ako aj inými poprednými Hitlerovými pobočníkmi
The European Union therefore continues to seek close cooperation with Ukraine, strengthening democracy in this country
Z tohto dôvodu sa Európska únia naďalej snaží úzko spolupracovať s Ukrajinou, posilňovať demokraciu v tejto krajine
They optimise forming processes in close cooperation with development engineers
Optimalizujú procesy tvárnenia v tesnej spolupráci s inžiniermi z vývoja
Pregnancy should be monitored at a higher specialized workplace in close cooperation with the obstetrician and cardiologist.
Tehotenstvo je treba sledovať na vyššom špecializovanom pracovisku v úzkej súčinnosti pôrodníka a kardiológa.
What makes us unique is the close proximity of all key company units and close cooperation of several exceptional design teams.
To, čo nás robí jedinečnými, je tesná blízkosť všetkých kľúčových častí spoločnosti a blízka spolupráca niekoľkých výnimočných dizajnérskych tímov.
Over the past quarter century the V4 countries have developed close cooperation that draws on common values and interests.
V priebehu minulého štvrťstoročia krajiny V4 rozvinuli blízku spoluprácu založenú na spoločných hodnotách a záujmoch.
It has been developed in close cooperation with professional users working in the most demanding conditions.
Bola vyvinutá v tesnej spolupráci s profesionálnymi užívateľmi, ktorí pracujú v najnáročnejších podmienkach.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文