COURTESY in Slovak translation

['k3ːtəsi]
['k3ːtəsi]
zdvorilosť
courtesy
politeness
civility
kindness
polite
graciousness
láskavosť
favor
kindness
favour
courtesy
goodness
service
gentleness
slušnosť
decency
kindness
courtesy
politeness
propriety
fairness
dignity
respectability
polite
decorum
slušnosti
decency
kindness
courtesy
politeness
propriety
fairness
dignity
respectability
polite
decorum
zdvorilostné
courtesy
polite
honorific
láskavým dovolením
kind permission
courtesy
úctivosťou
reverence
courtesy
s láskavým súhlasom
with kind permission
courtesy
zdvorilosti
courtesy
politeness
civility
kindness
polite
graciousness
zdvorilosťou
courtesy
politeness
civility
kindness
polite
graciousness
zdvorilostná
láskavosťou
favor
kindness
favour
courtesy
goodness
service
gentleness
zdvorilostných

Examples of using Courtesy in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A courtesy visit to the President at the Presidential Palace.
Zdvorilostná návšteva u prezidenta v Prezidentskom paláci.
But you did not have to come to thank me, courtesy did not dictate it.
Nemuseli ste mi prísť poďakovať, slušnosť to neprikazuje.
Courtesy visit with the president at the presidential palace.
Zdvorilostná návšteva u prezidenta v Prezidentskom paláci.
Telling me about your government's intentions was more than mere courtesy.
Povedať mi o plánoch vašej vlády bolo viac, než čistá slušnosť.
Welcoming ceremony at the presidential palace, courtesy visit with the president.
Privítacia ceremónia na námestí pred Prezidentským palácom, zdvorilostná návšteva u prezidenta v Prezidentskom paláci.
There is no courtesy.
Nie, neprichádza žiadna slušnosť.
Just kind of a courtesy thing, really.
Bude to len taká zdvorilostná vec, naozaj.
It's not just a courtesy.
Nie je to iba slušnosť.
I guess it is not just a courtesy visit.
Predsa si nemôžem nahovárať, že to bude len zdvorilostná návšteva.
This is not mere courtesy.
Nie je to iba slušnosť.
Cameron's visit to the queen is a courtesy, rather than a necessity.
Cameronova návšteva u kráľovnej bola skôr zdvorilostná ako potrebná.
This is not just a courtesy.
Nie je to iba slušnosť.
This is a courtesy visit.
Toto je zdvorilostná návšteva.
Is this what you call Colleague or Professional Courtesy.
To sa volá profesionalita, alebo slušnosť.
Why the element of humanity and courtesy is missing from their conduct?
Prečo z ľudského správania mizne slušnosť a úcta?
This is called basic courtesy.
Tomu sa hovorí základná slušnosť.
It is our courtesy.
Je to moja slušnosť.
Courtesy is more than politeness.
Úctivosť je viac než zdvorilosť.
I got a courtesy call from my friend, Beatrice Mulaney.
Mala som zdvorilostný telefonát od mojej priateľky Beatrice Mulaneyovej.
LED courtesy light square/blue.
LED stropné svietidlo štvorec/ modrá.
Results: 855, Time: 0.0505

Top dictionary queries

English - Slovak