CURRENT PROVISIONS in Slovak translation

['kʌrənt prə'viʒnz]
['kʌrənt prə'viʒnz]
súčasné ustanovenia
current provisions
existing provisions
present provisions
existujúce ustanovenia
existing provisions
current provisions
súčasnými pravidlami
current rules
current provisions
existing rules
present rules
aktuálne ustanovenia
platné ustanovenia
existing provisions
applicable provisions
provisions in force
relevant provisions
current provisions
súčasných ustanovení
current provisions
existing provisions
present provisions
súčasných ustanoveniach
the current provisions
súčasnými ustanoveniami
current provisions

Examples of using Current provisions in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The current provisions on market surveillance
Súčasné ustanovenia, ktoré sa uplatňujú na dohľad nad trhom
The current provisions remain unchanged:
Platné ustanovenia zostávajú nezmenené:
The current provisions should be amended in such a way that the maximum levels permitted,
Súčasné ustanovenia sa menia adopĺňajú v tom zmysle, že maximálne povolené hladiny,
Furthermore, it is appropriate to transfer certain current provisions set out in the Annexes to Directive 91/414/EEC into separate legal instruments to be adopted by the Commission within 18 months after the entry into force of this Regulation.
Ďalej je vhodné presunúť niektoré platné ustanovenia, ktoré sa nachádzajú v prílohách k smernici 91/414/ES, do samostatných právnych nástrojov, ktoré má Komisia prijať do 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.
Common Commission reply to paragraphs 66 and 67: According to the current provisions of Regulation 883/2013, the role of AFCOSs is to facilitate effective cooperation
Spoločná odpoveď Komisie na body 66 a 67: Podľa súčasných ustanovení nariadenia č. 883/2013 úlohou koordinačných útvarov pre boj proti podvodom je uľahčovanie účinnej spolupráce
The proposal also adapts the current provisions of Regulation(EC) No 648/2004 to empower the Commission to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union(amendment of Article 13).
Návrhom sa tiež upravujú súčasné ustanovenia nariadenia(ES) č. 648/2004 v tom zmysle, že sa Komisia splnomocňuje prijímať delegované akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie(zmena a doplnenie článku 13).
The reference for capital announced by the EBA is based largely on the current provisions of the Capital Requirements Directive, which already takes into account the different banking structures
Odkaz na kapitál oznámený orgánom EBA je založený vo veľkej miere na súčasných ustanoveniach smernice o kapitálových požiadavkách týkajúcich sa prevádzkového rizika,
The Council adopted a regulation adapting the current provisions governing the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking
Rada prijala nariadenie o úprave súčasných ustanovení, ktorými sa riadi spoločný podnik pre palivové články
billing for energy consumers will clarify and update the current provisions to take account of the development
vyúčtovaní pre spotrebiteľov energie sa objasnia a aktualizujú súčasné ustanovenia tak, aby zohľadňovali rozvoj
Examination of whether any of the current provisions for interprofessional organisations in the fruit vegetables sector could also be applicable in the dairy sector.
preskúmať, či by sa niektoré zo súčasných ustanovení platných pre medziodvetvové organizácie v sektore ovocia a zeleniny dali uplatniť v mliekarenskom sektore.
Firstly, the Commission is not in the position to confirm which of the diplomas already published in the Directive on the basis of their compliance with its current provisions attest to training of five years.
Po prvé, Komisia nemôže potvrdiť, ktoré z diplomov už uverejnených v smernici na základe ich súladu so súčasnými ustanoveniami smernice, sú dokladom o päťročnej odbornej príprave.
Furthermore the current provisions enabling Member States to require pledging of assets covering the technical provisions of an insurance undertaking when the insurer is reinsured by a reinsurance undertaking authorised pursuant to this Directive or by an insurance undertaking should be abolished.
Okrem toho treba zrušiť súčasné ustanovenia, ktoré umožňujú členským štátom požadovať založenie aktív na krytie technických rezerv poisťovne, keď poisťovňa je zaistená zaisťovňou, ktorej bolo udelené povolenie podľa tejto smernice, alebo poisťovňou.
strengthening the current provisions and mechanisms of cooperation to enable increased input into and scrutiny of its implementation,
a to posilnením súčasných ustanovení a mechanizmov spolupráce s cieľom umožniť výraznejší príspevok k jej vykonávaniu
which complies with the current provisions of the Drugs Supply Chain Security Act 2019.
ktorý je v súlade so súčasnými ustanoveniami zákona o bezpečnosti dodávateľského reťazca pre lieky v roku 2019.
Review, in 2009, the current provisions regarding additional guarantees for some diseases imposed at Member State level,
V roku 2009 preskúma súčasné ustanovenia týkajúce sa dodatočných záruk pre niektoré choroby uložených na úrovni členských štátov,
A full assessment of reliable figures, current provisions and possible future measures is required to ensure no excessive burden is placed on the aviation industry whilst also ensuring that citizens do not bear the financial cost and inconvenience of natural catastrophes alone.
Potrebné je kompletné posúdenie spoľahlivých údajov, súčasných ustanovení a možných budúcich opatrení, aby nedošlo k neúmernému zaťaženiu leteckého priemyslu, no zároveň treba zabezpečiť, aby cestujúci nemuseli sami znášať finančné náklady a nepríjemnosti spojené s prírodnými katastrofami.
Under the current provisions, data are collected from businesses with the following frequency:
Podľa súčasných ustanovení sa údaje od jednotlivých podnikov zberajú s takouto periodicitou:
i.e. options involving maintaining the current provisions and options involving changes ranging from simple technical‘tweaks' to substantial amendment of the provisions..
na možnosti, ktoré zahŕňajú zachovanie súčasných ustanovení, a možnosti zahŕňajúce zmeny od jednoduchých technických optimalizácií až po podstatné zmeny a doplnenia ustanovení..
b to streamline the working of current provisions regarding the cross-border marketing of UCITS
b zefektívniť uplatňovanie súčasných ustanovení týkajúcich sa cezhraničného uvedenia PKIPCP na trh
(35) In line with the current provisions of Directives 2001/83/EC and 2001/82/EC, the term of validity of a Community marketing authorisation should be limited initially to
(35) v súlade s existujúcimi ustanoveniami smerníc 2001/83/ES a 2001/82/ES by sa platnosť povolenia spoločenstva na uvedenie na trh mala na začiatku obmedziť na päť rokov,
Results: 114, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak