INTANGIBLE ASSETS in Slovak translation

[in'tændʒəbl 'æsets]
[in'tændʒəbl 'æsets]
nehmotný majetok
intangible asset
intangible property
nehmotné aktíva
intangible assets
immaterial assets
nehnuteľného majetku
immovable property
real estate
immovable assets
intangible assets
real property
immoveable property
of immovable goods
nehmotného majetku
intangible asset
intangible property
nehmotných aktív
intangible assets
non-tangible assets
nehmotnému majetku
intangible asset
intangible property
nehmotným majetkom
intangible asset
intangible property
nehmotných aktívach
intangible assets

Examples of using Intangible assets in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
those which often rely on intangible assets like intellectual property rights,
ktoré sú často závislé na nehmotných aktívach, ako sú práva duševného vlastníctva,
Guidelines for internally generated intangible assets are being updated along with a proper cost allocation based on"formally accepted milestones"
Usmernenia k vnútorne obstaraným nehmotným aktívam sa aktualizujú súbežne s náležitým rozdeľovaním nákladov, ktoré je založené na„formálne schválených míľnikoch“
For intangible assets developed by the Office, accounting procedures
Pri nehmotnom majetku vytvorenom úradom neboli účtovné postupy
competitive advantage of Europe's companies will in future reside in their intangible assets.
konkurenčnej výhody európskych spoločností bude v budúcnosti spočívať práve v ich nehmotnom majetku.
The rapid development of new digital business models based on user participation and intangible assets has created an unlevel playing field vis-a-vis traditional businesses.
Rýchly vývoj nových digitálnych obchodných modelov založených na účasti používateľov a nehmotnom majetku vytvoril nerovnaké podmienky voči tradičným podnikom.
In this context,'valorisation' refers to valuing intangible assets in accounting terms
Pojem„valorizácia“ sa v tejto súvislosti vzťahuje na zhodnotenie nehmotného majetku v účtovnom zmysle
Intangible assets include valuable know-how,
Z nehmotného majetku stojí za zmienku hodnotné know-how,
The intangible assets also include the company's website,
K nehmotnému majetku patria tiež prehľadné webové stránky spoločnosti,
Intangible assets refer to non-monetary assets that have no physical substance
Za nehmotný investičný majetok sa považujú také zložky majetku, ktoré nemajú hmotnú štruktúru
Working capital loans may be used by certain companies to invest in intangible assets or know-how.
Úvery na prevádzkový kapitál môžu určité spoločnosti použiť na investovanie do nehmotného majetku alebo do know-how.
Intangible assets may account for up to three quarters of corporate value16
Nehmotný majetok môže tvoriť až tri štvrtiny hodnoty podniku16
the multinational transfers its intangible assets(such as trademarks
nadnárodné spoločnosti prevádzajú svoje nehmotné aktíva(napríklad ochranné známky
It is necessary to specify that tangible and intangible assets created or developed by the concession-holder during the deployment
Je preto nutné upresniť, že hmotný a nehmotný majetok, ktorý vznikne alebo sa rozvinie počas fáz rozvinutia
Intangible assets means, for the purposes of calculating eligible costs, spending on technology transfer through the acquisition of operating licences
Nehmotné aktíva znamenajú na účely kalkulácie oprávnených nákladov výdavky na prevod technológií získaním prevádzkových licencií
Trade secrets are valuable intangible assets of a company such as a technology,
Obchodné tajomstvá predstavujú cenný nehmotný majetok spoločnosti, napr.
Support may include investment in both tangible and intangible assets as well as working capital within the limits of applicable EU State aid rules
Takáto podpora môže zahŕňať investície do hnuteľného a nehnuteľného majetku, ako aj prevádzkový kapitál v rámci možností uplatniteľných pravidiel Únie o štátnej pomoci
The Union shall be the owner of all tangible and intangible assets created or developed under the programmes,
Únia je vlastníkom všetkého hnuteľného a nehnuteľného majetku, ktorý sa vytvoril alebo vyvinul v rámci programov,
When supply-side substitutability would entail the need to adjust significantly existing tangible and intangible assets, additional investments,
Ak by si substitučnosť ponuky žiadala výrazne prispôsobiť existujúce hmotné a nehmotné aktíva, prípadne by bola spojená s dodatočnými investíciami,
IAS 38 Intangible Assets, IAS 40 Investment Property
IAS 38 Nehmotný majetok, IAS 40 Investičný nehnuteľný majetok
tangible and intangible assets and investments in addition to the activities of the commercial law,
hmotného a nehmotného majetku a investícií okrem činnosti obchodného práva, exkluzívne práva na štát
Results: 305, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak