accordance with the rulescompliance with the rulesline with the rulesconformity with the rulesaccordance with the principlesconsistent with the rulesaccordance with the regulationscorrespondence to the rulesline with arrangementsaccordance with the arrangements
accordance with the regulationsaccordance with the rulesaccordance with the provisionscompliance with regulationsaccordance with the lawsaccordance with the prescriptionsline with the regulationscompliance with the rulesnon-compliantconformity with the rules
Examples of using
Line with the rules
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
They are in line with the rules of the World Trade Organization.
Tie sú v súlade s pravidlami Svetovej obchodnej organizácie.
The session itself is not in line with the rules.
Samotný návrh totiž nespĺňa požiadavky rokovacieho poriadku.
The committee procedure is in line with the rules of the current LIFE programme.
Postup výboru je v súlade s pravidlami súčasného programu LIFE.
The countries which have joined since 2004 are gradually coming into line with the rules of the Schengen area.
Krajiny, ktoré pristúpili do EÚ v roku 2004, postupne zosúlaďujú svoju legislatívu s pravidlami platiacimi v Schengenskom priestore.
complementarity of financial aid in line with the rules applicable to each financial instrument;
komplementaritu finančnej podpory v súlade s pravidlami uplatňovanými pre každý finančný nástroj;
However, we have found that in some cases Member States have built up treasury reserves not in line with the rules.
V niektorých prípadoch sme však zistili, že členské štáty si vytvorili štátne rezervy, ktoré nie sú v súlade s pravidlami.
It is in line with the rules that CNIL has carried out an inspection
Je v súlade s pravidlami, že komisia CNIL vykonala inšpekciu
This is not in line with the rules of the codecision procedure,
To nie je v súlade s pravidlami spolurozhodovacieho postupu,
We also reported that the 2007-2013 legislative framework focused primarily on spending in line with the rules, with limited focus on performance 17.
Upozornili sme tiež, že legislatívny rámec na obdobie 2007- 2013 kládol v oblasti výdavkov dôraz predovšetkým na súlad s pravidlami a len málo sa zameriaval na výkonnosť17.
Based on its assessment, the Commission noted that exclusion of expenditure from the population to be sampled was not in line with the rules.
Komisia na základe vlastného posúdenia konštatovala, že vylúčenie výdavkov zo súboru, z ktorého sa mala vybrať vzorka, nebolo v súlade s pravidlami.
are adopted in line with the rules set out in Articles 5 to 16 of Council Regulation(EC) No 2371/2002.
sú prijaté v súlade s pravidlami stanovenými v článkoch 5 až 16 nariadenia Rady č.
Another way in which the 2007-2013 legislative framework tended to focus primarily on spending in line with the rules was the use of financial corrections and recoveries.
Ďalším spôsobom, ako sa mal legislatívny rámec v období rokov 2007- 2013 zamerať hlavne na vynakladanie finančných prostriedkov v súlade s pravidlami, bolo využívanie finančných opráv a spätného získavania finančných prostriedkov.
The summons for the hearing at which evidence will be taken by examining the party must be served to this party in line with the rules of personal delivery.
Predvolanie na výsluch, počas ktorého sa dôkazy vykonajú prostredníctvom vypočutia účastníka konania, musí byť tejto osobe doručené v súlade s pravidlami osobného doručenia.
The guidance presented here focuses on the margin of interpretation which is left to the Commission, in line with the rules of the Pact, without modifying existing legislation.
Usmernenia uvedené v tomto oznámení sa zameriavajú na priestor na interpretáciu, ktorý má Komisia k dispozícii v súlade s pravidlami paktu bez toho, aby sa zmenili platné právne predpisy.
as well as in line with the rules of the WTO.
zároveň musí byť v súlade s pravidlami WTO.
committed to provide documents including Action Fiches in line with the rules and procedures of the Operational Committee.
zaviazala sa poskytovať materiály vrátane akčných dokumentov v súlade s pravidlami a postupmi operačného výboru.
(f) a document processed by the customs authority of a Member State or a third country in line with the rules and procedures applicable in that State or country;
Dokladom vybavovaným colným orgánom členského štátu alebo tretej krajiny v súlade s pravidlami a postupmi uplatniteľnými v uvedenom štáte alebo krajine;
ensuring that its investigations are carried out in full independence and in line with the rules and procedures laid down.
ktorý bude zárukou úplnej nezávislosti vyšetrovaní úradu a ich súladu s ustanovenými pravidlami a postupmi.
Commissioner Oettinger said:“The European Commission works hard to make sure that every euro from the EU budget is spent in line with the rules and brings an EU added value.
Komisár Oettinger uviedol:„Európska komisia usilovne pracuje na tom, aby sa každé euro z rozpočtu EÚ vynaložilo v súlade s pravidlami a prinieslo pridanú hodnotu EÚ.
In line with the rules of the Pact, Member States implementing major structural reforms are allowed to deviate temporarily from their medium-term budget objective(MTO)
V súlade s pravidlami paktu členské štáty vykonávajúce zásadné štrukturálne reformy sa môžu dočasne odchýliť od svojho strednodobého rozpočtového cieľa
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文