MUTUAL KNOWLEDGE in Slovak translation

['mjuːtʃʊəl 'nɒlidʒ]
['mjuːtʃʊəl 'nɒlidʒ]
vzájomné poznanie
mutual knowledge
mutual understanding
mutual recognition
shared knowledge
vzájomných poznatkov
mutual knowledge
reciprocal knowledge
vzájomná znalosť
mutual knowledge
vzájomné poznávanie
mutual understanding
mutual knowledge
mutual learning
vzájomné vedomosti
mutual knowledge
vzájomné poznatky
mutual knowledge
vzájomného poznania
mutual understanding
mutual knowledge
of mutual acquaintance
of mutual recognition
vzájomnú informovanosť
mutual awareness
mutual information
mutual knowledge
mutual informedness
vzájomné povedomie
mutual awareness
mutual knowledge
spoločné znalosti

Examples of using Mutual knowledge in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
health care service and mutual knowledge of the regions; signed in July 2004.
výskum, kultúru, sociálnu oblasť, zdravotníctvo, vzájomné poznávanie regiónov.
knowledge of European law, but in particular mutual knowledge of the legal systems of other Member States.
nie je podmienkou len znalosť európskeho práva, ale najmä vzájomná znalosť právnych systémov iných členských štátov.
(14) The improved mutual knowledge of existing and new intergovernmental agreements should allow for better coordination in energy matters between the Member States
(17) Lepšie vzájomné vedomosti o existujúcich a nových medzivládnych dohodách a nezáväzných nástrojoch by mali zvýšiť transparentnosť a koordináciu v otázkach
this Sacred Synod wants to foster and recommend that mutual knowledge and respect that are, above all, the fruit of biblical
tento posvätný cirkevný snem chce napomáhať a odporúčať ich vzájomné poznávanie a úctu, čo možno docieliť najmä biblickými
The improved mutual knowledge of existing and new intergovernmental agreements
Lepšie vzájomné vedomosti o existujúcich a nových medzivládnych dohodách
which would improve mutual understanding and facilitate the mutual knowledge of existing convictions within the EU.
ktorý by zvýšil vzájomné porozumenie a uľahčil vzájomnú informovanosť o existujúcich trestných rozsudkoch v rámci EÚ.
(ii) To improve mutual knowledge of Member States' legal and judicial systems in civil matters
Zlepšovať spoločné znalosti o právnych a justičných systémoch členských štátov v občianskoprávnych veciach
(17) The improved mutual knowledge of existing and new intergovernmental agreements
(17) Lepšie vzájomné vedomosti o existujúcich a nových medzivládnych dohodách
achieve better mutual knowledge and bring citizens
dosiahnuť lepšie vzájomné poznatky a zblížiť občanov
the Member States in the coming months and does not exclude any possibility provided in by the Treaties to increase the mutual knowledge of national systems.
členskými štátmi v nadchádzajúcich mesiacoch a nevylučuje žiadnu možnosť stanovenú v zmluvách, ako zvýšiť vzájomné poznatky o vnútroštátnych systémoch.
Improving mutual knowledge and understanding of the civil and criminal law and the legal and judicial systems of the Member States
Vzájomné učenie prostredníctvom výmeny osvedčených postupov medzi zúčastnenými stranami s cieľom zlepšiť vzájomnú znalosť a pochopenie občianskeho
find the most suitable ways of improving mutual knowledge and achieving a more effective implementation of grassroots democracy.
akým spôsobom by bolo možné dospieť k lepšiemu vzájomnému poznaniu a k účinnejšiemu uplatňovaniu demokracie blízkej občanom.
improving mutual knowledge of the judicial systems of the Member States;
lepšom vzájomnom poznaní súdnych systémov členských štátov;
and whereas those values can be secured only through mutual knowledge and understanding, thus creating a European judicial culture.
dôveru voči právnym systémom iných krajín a keďže tieto hodnoty možno zabezpečiť len prostredníctvom vzájomného poznávania a porozumenia, a teda vytvorením európskej justičnej kultúry.
In conjunction with the above measures, or at least as the next step in furthering mutual knowledge and convergence between juvenile justice models in the Member States,
Zároveň so spomínanými opatreniami a ako ďalší krok v procese vzájomného spoznávania a zbližovania modelov justície mladistvých v členských krajinách,
Calls for the adoption of an intercultural approach to education policy capable of enabling the genuine integration of immigrant students into schools based on mutual knowledge of different cultures
Vyzýva na zaujatie medzikultúrneho prístupu ku vzdelávacej politike, ktorý môže umožniť skutočnú integráciu študentov-prisťahovalcov do škôl na základe obojstranných znalostí odlišných kultúr
The Parties undertake to promote cultural cooperation with the aim of reinforcing the existing links between their peoples and to encourage the mutual knowledge of their respective languages and cultures while respecting creative freedom
Zmluvné strany sa zaväzujú podporovať kultúrnu spoluprácu s cieľom posilniť existujúce väzby medzi svojimi národmi a podporovať vzájomné spoznávanie svojich jazykov a kultúr pri dodržiavaní kreatívnej slobody
their role in creative artistic activity in other continents, so as to facilitate both mutual knowledge and understanding and the cultural interaction generated
ich úlohy v kreatívnej umeleckej činnosti na iných kontinentoch s cieľom uľahčiť vzájomné poznanie a pochopenie aj vzájomný vplyv kultúry vytvorenej
we need to strengthen mutual knowledge about our systems and reinforce mutual trust to ensure an effective application of the principle of mutual recognition
potrebujeme zvýšiť vzájomné poznatky o našich systémoch a posilniť vzájomnú dôveru, aby sme zabezpečili účinné uplatňovanie zásady vzájomného uznávania tak,
In order to ensure that EC legislation is built on sound foundations of consensus, mutual knowledge and understanding of the challenges faced in changing the asylum systems of the Member States to adapt to a single procedure a preparatory phase is required to lay these foundations.
Na účely zabezpečenia vytvorenia právnych predpisov ES stojacich na pevných základoch zhody, na vzájomnom poznaní a pochopení úloh zameraných na meniace sa azylové systémy členských štátov, ktoré sa musia prispôsobiť jednotnému postupu, je potrebné zaviesť prípravnú fázu, ktorá položí tieto základy.
Results: 58, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak