SHOULD BE PUT IN PLACE in Slovak translation

[ʃʊd biː pʊt in pleis]
[ʃʊd biː pʊt in pleis]
mali by sa zaviesť
should be introduced
should be put in place
should be established
should be implemented
should be set
there is a need to introduce
by mali byť zavedené
should be introduced
should be in place
should be put in place
should be established
by sa mal zaviesť
should be introduced
should be established
should be put in place
should be implemented
should boot
mal by sa zaviesť
should be introduced
should be established
should be implemented
should be put in place
treba zaviesť
need to be put in place
should be introduced
must be put in place
should be implemented
need to be introduced
has to be put in place
to be introduced
need to establish
should be put in place

Examples of using Should be put in place in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All measures should be put in place so that the national contact point is able to coordinate Roma inclusion policies effectively.
Všetky opatrenia by sa mali zaviesť tak, aby národné kontaktné miesto bolo schopné účinne koordinovať politiku začlenenia Rómov.
implementation plans should be put in place to achieve this aim. Implementation Events Event Objective.
celkové organizácii prijímania a realizácie plánov by sa mali zaviesť na dosiahnutie tohto cieľa.
The Committee is convinced that certain provisions should be put in place in the directive to prevent similar developments from happening during the early intervention phase.
Výbor je presvedčený, že smernica by mala zaviesť určité ustanovenia s cieľom zabrániť vzniku takýchto situácií vo fáze včasnej intervencie.
Whether possible ways of ensuring a smooth transition to the new delimitation should be put in place.
Či by sa potenciálne mali zaviesť spôsoby zabezpečenia hladkého prechodu na nové vymedzovanie.
Britain voted for Brexit, and the Brexit should be put in place starting now," Sapin said.
Británia hlasovala za brexit a ten by sa mal začať realizovať okamžite," povedal Sapin v televízii France-2.
additional mechanisms should be put in place to ensure that people with disabilities are provided with the same opportunities as anyone else.
prekážky mobility a mali by sa zaviesť dodatočné mechanizmy, pomocou ktorých sa zabezpečí, že ľudia s postihnutím budú mať rovnaké príležitosti ako všetci ostatní.
additional mechanisms should be put in place to ensure they are provided with the same opportunities as anyone else.
osoby bez postihnutia a mali by sa zaviesť dodatočné mechanizmy, pomocou ktorých sa zabezpečí, že ľudia s postihnutím budú mať rovnaké príležitosti ako všetci ostatní.
At the same time, policies should be put in place to diversify activity in rural areas
Zároveň by mali byť zavedené opatrenia na diverzifikáciu aktivít na vidieku
Thus, policies should be put in place to facilitate the development of an infrastructure that would enable these funds to efficiently allocate retirement savings
Preto treba zaviesť politiku na podporu rozvoja infraštruktúry, ktorá umožní, aby tieto fondy účinne rozmiestňovali dôchodkové úspory a riadili súvisiace riziká,
Clear eligibility criteria and a reliable and transparent tracking method should be put in place, building upon the eligibility criteria used by the EIB for this purpose and agreed in international financial institutions.
Mali by sa zaviesť jasné kritériá oprávnenosti a spoľahlivá a transparentná metóda sledovania, pričom by sa malo vychádzať z kritérií oprávnenosti, ktoré EIB používa na tento účel a ktoré boli dohodnuté v medzinárodných finančných inštitúciách.
Appropriate coordination mechanisms should be put in place between the implementation and monitoring of the Euratom Programme,
Mali by sa zaviesť vhodné mechanizmy koordinácie medzi vykonávaním a monitorovaním programu na
To this end, a mechanism should be put in place to address behaviour by national supervisory authorities who are considered to be diverging from the existing Community legislation( including the technical standards discussed in 6.2.1).
Na tento účel by sa mal zaviesť mechanizmus zameraný na konanie vnútroštátnych orgánov dohľadu, ktoré sa považuje za odchyľujúce sa od existujúcich právnych predpisov Spoločenstva( vrátane technických noriem rozoberaných v oddiele 6.2.1).
As SST is a user-driven system, appropriate mechanisms should be put in place to collect user requirements,
Keďže SST je systém vychádzajúci z potrieb používateľov, mali by sa zaviesť vhodné mechanizmy
A system for the collection of unused or expired products should be put in place in order to control any risk that such products might raise with regard to the protection of animal,
Mal by sa zaviesť systém na zhromažďovanie nepoužitých alebo exspirovaných produktov s cieľom kontrolovať riziká, ktoré takéto produkty
Believes that a clear reporting mechanism within the Commission should be put in place to ensure that when non-compliances are identified by the JRC, they are reported
Domnieva sa, že v rámci Komisie by sa mal zaviesť jasný mechanizmus podávania správ na zabezpečenie toho, aby v prípade, keď JRC zistí nedodržiavanie predpisov,
A similar simplified registration procedure should be put in place for the registration of trade repositories that are already registered in accordance with Regulation(EU)
Podobný zjednodušený registračný postup by sa mal zaviesť pre registráciu archívov obchodných údajov, ktoré už sú registrované v súlade s nariadením(EÚ)
be fulfilled by the applicants and a scoring system should be put in place to make the applications comparable.
ktoré žiadatelia majú splniť, a mal by sa zaviesť bodovací systém s cieľom porovnávania žiadostí.
institutional safeguards should be put in place to ensure its independence as well as its accountability towards the institutions of the Union.
trestné stíhanie, mali by sa zaviesť inštitucionálne záruky na zabezpečenie jej nezávislosti a tiež zodpovednosti voči inštitúciám Únie.
Appropriate coordination mechanisms should be put in place between the implementation and monitoring of the 2019- 2020 Programme,
Mali by sa zaviesť vhodné mechanizmy koordinácie medzi vykonávaním a monitorovaním programu na obdobie 2019-
Appropriate coordination mechanisms should be put in place between the implementation and monitoring of Horizon 2020,
Mali by sa zaviesť vhodné mechanizmy koordinácie medzi vykonávaním a monitorovaním programu na
Results: 91, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak