SHOULD BE IN ACCORDANCE in Slovak translation

[ʃʊd biː in ə'kɔːdəns]
[ʃʊd biː in ə'kɔːdəns]
má byť v súlade
should be in accordance
should be in line
musí byť v súlade
must comply
shall comply
must be in accordance
must be consistent
must be in line
must conform
has to comply
must be compatible
must be in harmony
must be in conformity
musia byť v súlade
must comply
shall comply
must be consistent
must be in line
must be in accordance
have to comply
must be compatible
must conform
need to comply
must be in harmony

Examples of using Should be in accordance in English and their translations into Slovak

{-}
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Selecting outdoor furniture should be in accordance with the place where it is supposed to deliver.
Výber exteriérový nábytok musí byť v súlade s miestom, kde sa to má splniť.
Use of Thyrogen with Tg testing in follow up of post-thyroidectomy well differentiated thyroid cancer patients should be in accordance with official guidelines.
Použitie Thyrogenu s vyšetrením Tg pri sledovaní pacientov po tyroidektómii pre dobre diferencovaný karcinóm štítnej žľazy musí byť v súlade s oficiálnymi odporúčaniami.
transmission of information by competent authorities should be in accordance with the rules on the transfer of personal data as laid down in Directive 95/46/EC.
prenos informácií zo strany príslušných orgánov by mali byť v súlade s pravidlami prenosu osobných údajov ustanovenými v smernici 95/46/ES.
The limitations on the rights of shareholders and creditors should be in accordance with Article 52 of the Charter.
Obmedzenia práv akcionárov a veriteľov by mali byť v súlade s článkom 52 charty.
Such consultation should be in accordance with Article 36(2)
Táto konzultácia by mala byť v súlade s článkom 36 ods. 2
Perform installation of the swings should be in accordance with the instructions, suitable for installation site is easy to prepare on their own.
Vykonajte inštaláciu hojdačky by mali byť v súlade s pokynmi, vhodné pre miesto inštalácie sa ľahko pripraviť na vlastnú päsť.
(30)The limitations on the rights of shareholders and creditors should be in accordance with Article 52 of the Charter of Fundamental Rights.
Obmedzenia práv akcionárov a veriteľov by mali byť v súlade s článkom 52 charty.
Any non-legislative motion for a resolution tabled by a committee should be in accordance with the referral procedures provided for in Rule 48 or 188.
Každý návrh uznesenia nelegislatívnej povahy predložený výborom by mal byť v súlade s postupmi stanovenými v článkoch 48 alebo 188.
Participation should be in accordance with the relevant provisions of the instruments governing relations between the Union
Táto účasť by mala byť v súlade s príslušnými ustanoveniami nástrojov, ktoré upravujú vzťahy medzi Úniou
Starting with the selection to be the power of the router, which should be in accordance with the types of work
Počnúc výberu byť moc routeru, ktorý by mal byť v súlade s druhmi práce
This should be in accordance with the existing constitutional order of Honduras,
Toto riešenie by malo byť v súlade so súčasným ústavným poriadkom Hondurasu
The dimension specification of stainless steel pipe should be in accordance with standard ASME B36.19.
Rozmerová špecifikácia rúry z nehrdzavejúcej ocele by mala byť v súlade so štandardom ASME B36.19.
Of course, decorating the vase should be in accordance with the style of the room,
Samozrejme, zdobenie vázy by malo byť v súlade so štýlom miestnosti,
As specific legislative measures, all of the draft laws should be in accordance with the general legal framework established by the Law No 659/2007 Coll.
Keďže všetky návrhy zákonov osobitnými právnymi predpismi, mali by byť v súlade so všeobecným právnym rámcom ustanoveným zákonom č.
Next, choose the"shoes" should be in accordance with the terms of its operation and the season.
Ďalej, vybrať"topánky" by mala byť v súlade s podmienkami pre jeho prevádzku a sezóny.
Any processing of personal data carried out within the framework of this Decision should be in accordance with EU and national law on the protection of personal data.
Akékoľvek spracúvanie osobných údajov vykonané v rámci tohto rozhodnutia by malo byť v súlade s právnymi predpismi EÚ aj členských štátov týkajúcimi sa ochrany osobných údajov.
Payment for them should be in accordance with the law and according to the prescribed conditions in the paper.
Platby za ne by mali byť v súlade so zákonom a podľa predpísaných podmienok v dokumente.
Participation should be in accordance with the relevant provisions in the instruments governing relations between the Union
Účasť by mala byť v súlade s príslušnými ustanoveniami uvedenými v nástrojoch, ktorými sa riadia vzťahy medzi Úniou
These policy orientations and objectives should be in accordance with this Directive and the Specific Directives.
Tieto politické orientácie a ciele by mali byť v súlade s touto smernicou a špecifickými smernicami.
Dividends paid to shareholders should be in accordance with companies' performance.".
Vyplácanie dividend akcionárom by malo byť v súlade s výsledkami, ktoré podniky dosiahnu.“.
Results: 100, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak