SO THICK in Slovak translation

[səʊ θik]
[səʊ θik]
taký hustý
so thick
so dense
tak silné
so strong
so powerful
so solid
so sturdy
so effective
so potent
as powerful
so intense
so thick
so loud
taká hrubá
so thick
taký veľký
so great
so big
so much
so large
so huge
so high
such big
so significant
so gross
as big
taká hustá
so thick
so dense
také husté
so thick
so dense
tak silný
so strong
so powerful
so solid
so sturdy
so effective
so potent
as powerful
so intense
so thick
so loud

Examples of using So thick in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And the marijuana smoke was so thick you could cut it.
Dym z marihuany bol taký hutný, že sa oň dalo prieť.
How could they have been so thick?
Ako mohli byť také mastné?
Rarely, mucus in the throat can become so thick that it hinders breathing.
Zriedkavo hlien v krku môže byť tak hrubý, že bráni dýchaniu.
or a layer so thick that.
popraskanie alebo vrstvy tak tlstý, že.
The roof is so thick.
Krov je dosť hustý.
So much snow, so thick.
Toľko snehu, taká námraza.
It is advisable to practice this technique if the nettle growth is not so thick.
Odporúča sa praktizovať túto techniku, ak rast žihľavy nie je taký silný.
I like it in the city when the air is so thick and opaque.
Mám rada, keď je vzduch v meste tak hustý a nepriehľadný.
They're not so thick and insensitive anymore.
už nie sú tak hrubé a necitlivé.
That is why they are so thick.
Preto sú také ošklbané.
It is believed that the canopy of the forest is so thick that it takes about 10 minutes for the water to reach the ground.
Vrchol dažďového pralesa je taký hustý a vysoký, že k dosiahnutiu zeme trvá približne 10 minút, ak sa rappeluje z kabíny.
The density of people in society is so thick that we forget hat life will end one day.
Naše existenčné zaťaženie je tak silné, že zabúdame na skutočnosť, že život raz skončí.
i remember it was so thick, It felt like my lungs were on fire.
pamätám si, že bol taký hustý, že som mal pocit akoby mi horeli pľúca.
The Bible is so thick- because there are so many different needs that you have.
To je dôvod, prečo je Biblia taká hrubá- pretože máte mnoho rôznych potrieb.
he couldn't even see, the smoke was so thick.
ktoré nemohol vidieť, taký hustý bol dym.
That's why the Bible is so thick: because there are so many different needs that you have.”.
To je dôvod, prečo je Biblia taká hrubá- pretože máte mnoho rôznych potrieb.
so the clusters will not be so thick and more attractive.
odstráňte niektoré bobule, takže klastre nebudú tak silné a atraktívne.
which sports haze so thick that it obscures views of the surface.
ktorý je taký hustý, že zahmlieva pohľad na povrch.
These fries are so thick and flavorful, you will have to eat them with a fork!
Táto slaná je taká hustá a chutná, musíte ju jesť lyžičkou!
Bullwinkle's head was so thick that Fearless Leader's mind-numbing programming had absolutely no effect on him whatsoever.
Bullwinklova hlava bola taká hrubá, že myseľ-ochromujúci program Nebojácneho Vodcu na neho nemal žiaden vplyv.
Results: 99, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak