TECHNOLOGICAL BASE in Slovak translation

[ˌteknə'lɒdʒikl beis]
[ˌteknə'lɒdʒikl beis]
technologickej základne
technological base
technological basis
technology base
technickej základne
technical base
technological base
technical basis
technologický základ
technological basis
technological foundation
the technology backbone
technological base
technology foundation
technický základ
technical basis
technical foundation
technological base
technical base
technological backbone
technological basis
technologickú základňu
technological base
technology base
technological groundwork
technological basis

Examples of using Technological base in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the excellence of its scientific and technological base.
excelentnosť vedeckej a technologickej základne.
strengthening of the industrial and technological base, and enhancement of joint command
posilnenie priemyselnej a technologickej základne a rozšírenie spoločných riadiacich
Projects which strengthen the Union's scientific and technological base and foster benefits for society as well as better exploitation of the economic
Projekty, ktoré posilňujú vedeckú a technologickú základňu Únie a podporujú prínosy pre spoločnosť, ako aj lepšie využitie ekonomického
so it is necessary to pay attention to the building of its information and technological base.
preto je nevyhnutné venovať pozornosť budovaniu jej informačnej a technologickej základne.
reinforce the existing scientific and technological base.
posilňovať existujúcu vedeckú a technologickú základňu.
thus has a negative impact on the competitiveness of Europe's Defence Industrial and Technological Base as well as on Member States' efforts to equip their armed forces adequately.
má preto negatívny vplyv na konkurencieschopnosť európskej obrannej priemyselnej a technologickej základne, rovnako ako na úsilie členských štátov primerane vyzbrojiť svoje ozbrojené sily.
the Union must adopt an ambitious European research plan for defence technology with a view to enhancing the sector's industrial and technological base, while also improving the efficiency of military public spending.
Únia musí prijať ambiciózny európsky plán výskumu v oblasti technológií a obrany s cieľom posilniť priemyselnú a technologickú základňu odvetvia a zároveň zlepšiť efektívnosť vojenských verejných výdavkov.
strengthening the European defence industrial and technological base and creating a competitive European defence equipment market''.
vyzbrojovania, posilňovanie európskej obrannej priemyselnej a technologickej základne a vytvorenie konkurencieschopného európskeho trhu v oblasti obranných zariadení.
enable the CARIFORUM States to establish a viable technological base.
cieľom umožniť štátom CARIFORUM-u, aby si vybudovali perspektívnu technologickú základňu.
for the development of the product and technological base of members of the Cluster.
pre rozvoj výrobkovej a technologickej základne členov klastra.
spanning the entire fuel cycle with its own technological base and highly skilled workforce.
pokrývajúci celý palivový cyklus, má vlastnú technologickú základňu a vysoko kvalifikovanú pracovnú silu.
enable them to create a sound and viable technological base.”.
týmto krajinám umožniť vytvorenie zdravej a rozvojaschopnej technologickej základne.
which is putting at risk the industrial and technological base and, consequently, Europe's strategic autonomy;
v jednotlivých členských štátoch, čo ohrozuje priemyselnú a technologickú základňu, a tým aj strategickú autonómiu Európy;
that affects the sector- must allow to keep competences that will be necessary to guarantee the development of the European industrial and technological base.
krízy postihujúcej tento sektor musia umožňovať zachovať kompetencie, ktoré umožnia zaručiť rozvoj európskej priemyselnej a technologickej základne.
management of Intellectual Property(IP)- in business as well as in international research initiatives- is essential for strengthening the European scientific and technological base, boosting innovation
riadenie duševného vlastníctva v podnikaní ako aj v medzinárodných výskumných iniciatívach má zásadný význam pre posilnenie európskej vedeckej a technologickej základne, pre podporu inovácií
technical and technological base of forestry in connection with other parts of forestry.
technického a technologického základu lesníctva vo väzbe na ostatné súčasti lesníctva.
enable them to create a sound and viable technological base;
sa im umožnilo vytvárať zdravú a životaschopnú technickú základňu.
The Council calls for an intensification of efforts also to underwrite the technological base for future capabilities,
Rada vyzýva, aby sa úsilie zintenzívnilo aj v záujme poskytovania podpory pre technologickú základňu budúcich spôsobilostí,
strengthen the defence and technological base and competitiveness of the defence industry.
sa posilnila obranná a technologická báza a konkurencieschopnosť obranného priemyslu.
for Member States' military capabilities and, finally, for the competitiveness of Europe's Defence Industrial and Technological Base(EDITB).
napokon pre konkurencieschopnosť Európskej priemyselnej a technologickej základne v oblasti obrany(Europe's Defence Industrial and Technological Base, EDITB).
Results: 93, Time: 0.0419

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak