VIEW TO AVOIDING in Slovak translation

[vjuː tə ə'voidiŋ]
[vjuː tə ə'voidiŋ]
cieľom zabrániť
view to preventing
view to avoiding
aim of preventing
goal of preventing
objective of avoiding
aim of avoiding
goal of avoiding
view to stopping
cieľom predísť
view to preventing
view to avoiding
cieľom zamedziť
a view to avoiding
the aim of avoiding
prihliadnutím na zabránenie
a view to avoiding
cieľom vyhnúť
a view to avoiding
cieľom predchádzať
view to preventing
aim of preventing
view to avoiding
objective of preventing
view to averting

Examples of using View to avoiding in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
did not show how the instruments should collectively respond to these needs with a view to avoiding overlaps and competition between them(see paragraphs 27 to 35).
vykonané posúdenia potrieb trhu sa nezaoberali všetkými nástrojmi a neobjasňovalo sa v nich, ako by mali nástroje spoločne reagovať na tieto potreby s cieľom vyhnúť sa prekrývaniu a konkurencii medzi nimi(pozri body 27 až 35).
(a)(a) Introduce appropriate procedures requiring environmental impact assessment of its proposed projects that are likely to have significant adverse effects on biological diversity with a view to avoiding or minimizing such effects
Zavádzať vhodné postupy vyžadujúce hodnotenie vplyvu na životné prostredie pri navrhovaných projektoch, pri ktorých sú pravdepodobné akékoľvek nepriaznivé vplyvy na biologickú diverzitu, s prihliadnutím na zabránenie alebo na minimalizáciu takýchto vplyvov a tam, kde je to vhodné,
Shall introduce appropriate procedures requiring environmental impact assessment of its proposed projects that are likely to have significant adverse effects on biological diversity with a view to avoiding or minimizing such effects
Zavádzať vhodné postupy vyžadujúce hodnotenie vplyvu na životné prostredie pri navrhovaných projektoch, pri ktorých sú pravdepodobné akékoľvek nepriaznivé vplyvy na biologickú diverzitu, s prihliadnutím na zabránenie alebo na minimalizáciu takýchto vplyvov a tam, kde je to vhodné,
to use the internet responsibly, with a view to avoiding possible risks of radicalisation;
zodpovedné používanie internetu, s cieľom zabrániť možnému riziku radikalizácie;
With a view to avoiding duplication of assessments,
S ohľadom na predchádzanie duplicitnému posudzovaniu,
According to the fourth recital in the preamble to that regulation, the measures laid down by, inter alia, Resolution 1390(2002) fall within the scope of the Treaty and,‘therefore, notably with a view to avoiding distortion of competition, Community legislation is
Podľa odôvodnenia č. 4 tohto nariadenia opatrenia stanovené okrem iného rezolúciou Bezpečnostnej rady č. 1390(2002)„spadajú do pôsobnosti zmluvy, a preto, najmä s cieľom zabrániť narušeniu príslušnosti[hospodárskej súťaže- neoficiálny preklad],
According to recital 4 in the preamble to that regulation, the measures laid down, inter alia, by Security Council Resolution 1390(2002)‘fall under the scope of the Treaty and, therefore, notably with a view to avoiding distortion of competition, Community legislation is
Podľa odôvodnenia č. 4 tohto nariadenia opatrenia stanovené okrem iného rezolúciou Bezpečnostnej rady č. 1390(2002)„spadajú do pôsobnosti zmluvy, a preto, najmä s cieľom zabrániť narušeniu príslušnosti[hospodárskej súťaže- neoficiálny preklad],
holders of previous authorizations located within their territory to share the data with a view to avoiding duplicative testing on vertebrate animals
držiteľov predchádzajúcich povolení sídliacich na ich území zdieľať údaje s cieľom zamedziť duplicitnému testovaniu na stavovcoch
2, certain obligations may be imposed on the third country national concerned, with a view to avoiding the risk of absconding, such as regular reporting to the authorities, deposit of a financial guarantee, submission of documents
výkon rozhodnutia o návrate osoby alebo výkon rozhodnutia sú odložené, ako je uvedené v odseku 1 a 2, s cieľom vyhnúť sa riziku úteku môžu byť dotknutému štátnemu príslušníkovi tretej krajiny uložené určité povinnosti,
According to the fourth recital in the preamble to that regulation, the measures laid down by, inter alia, Security Council Resolution 1390(2002)‘fall within the scope of the Treaty and, therefore, notably with a view to avoiding distortion of competition, Community legislation is
Podľa odôvodnenia č. 4 tohto nariadenia opatrenia stanovené okrem iného rezolúciou Bezpečnostnej rady č. 1390(2002)„spadajú do pôsobnosti zmluvy, a preto, najmä s cieľom zabrániť narušeniu príslušnosti[hospodárskej súťaže- neoficiálny preklad],
holders of former authorisations located within their territory to share the data with a view to avoiding duplicative testing on vertebrate animals
držiteľov predchádzajúcich povolení sídliacich na ich území zdieľať údaje s cieľom zamedziť duplicitnému testovaniu na stavovcoch
circumstances of such abuses and violations, with a view to avoiding impunity and ensuring full accountability;
okolnosti takéto zneužívania a porušovania, s cieľom zabrániť beztrestnosti a zabezpečiť vyvodenie plnej zodpovednosti;
propose a simplification and consolidation of Community anti-fraud legislation with a view to avoiding duplications and overlapping
konsolidáciu právnej úpravy Spoločenstva v oblasti boja proti podvodu s cieľom vyhnúť sa duplikáciám a prekrývaniu
Retailers should be provided with special facilities allowing a quicker cash supply with a view to avoiding queues.
Maloobchodníkom by sa mali poskytnúť osobitné zariadenia umožňujúce rýchlejšie zásobovanie hotovosťou s cieľom vyhnúť sa radám.
This is with a view to avoiding that money remains parked in such funds
Cieľom je predísť tomu, aby peniaze v takýchto fondoch zostali nevyužité
Member States shall take such steps as they consider necessary with a view to avoiding unnecessary proliferation of medical radiological equipment.
Členské štáty podniknú kroky, ktoré považujú za potrebné s cieľom vyhnúť sa zbytočnému rozširovaniu lekárskeho rádiologického vybavenia.
(e) include provisions with a view to avoiding thematic overlap with the remit of other Community bodies, offices and agencies.
Obsahuje ustanovenia, ktorých cieľom je zabrániť tematickému prekrývaniu s mandátom iných orgánov, úradov a agentúr Spoločenstva.
In addition, with a view to avoiding double compensation, renewable energy producers
Okrem toho s cieľom zabrániť dvojitému vyplateniu náhrady by výrobcom energie z obnoviteľných zdrojov,
With a view to avoiding logistical problems in the first days after the changeover, a significant additional effort should be made to increase frontloading
S cieľom vyhnúť sa logistickým problémom v prvých dňoch po prechode na euro by sa mali vykonať dodatočné opatrenia na zvýšenie objemov predzásobenia
With a view to avoiding overlaps and duplication
S cieľom zabrániť prekrývaniu a duplicite
Results: 681, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak