EXERCISE OF THE RIGHT in Slovenian translation

['eksəsaiz ɒv ðə rait]
['eksəsaiz ɒv ðə rait]
uveljavljanje pravice
exercise of the right
enforcement of the right
uresničevanje pravice
exercise of the right
the realization of the right
justice does not materialise
izvajanje pravice
exercise of the right
implementing the right
IMPLEMENTATION OF THE RIGHT
uveljavitev pravice
exercise of the right
enforceability of a right
izvrševanje pravice
exercise of the right
izvr�evanje pravice
uveljavljanja pravice
exercise of the right
uveljavljanje pravic
exercise of the rights
enforcement of rights
to enforce the rights
assertion of rights
upholding the rights
implementation of rights
uveljavljanju pravice
exercise of the right
uresničevanju pravice
exercising this right
uresničevanja pravice
uveljavitvi pravice

Examples of using Exercise of the right in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Regulation contain conditions and limitations for the exercise of the right to the protection of personal data.
uredba vsebujeta pogoje in omejitve pri izvajanju pravice do varovanja osebnih podatkov.
Clear and precise statutory regulation is necessary in order to ensure effective exercise of the right to judicial protection of the right to vote in a referendum.
Jasna in pomensko določljiva zakonska ureditev je nujna za učinkovito uresničevanje pravice do sodnega varstva pravice glasovanja na referendumu.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Obvestilo o uveljavljanju pravice do odstopa od pogodbe se šteje za pravočasno, če je poslano pred iztekom odstopnega roka.
The detailed provisions governing the exercise of the right of inquiry shall be determined by common accord of the European Parliament, the Council and the Commission.
Podrobne določbe o uresničevanju pravice do preiskave določijo v medsebojnem soglasju Evropski parlament, Svet in Komisija.
Similarly, the rules governing the exercise of the right to deduct VAT should be harmonised.
Prav tako je pomembno, da so pravila glede uveljavljanja pravice do odbitka na področju DDV usklajena.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Za pravočasen odstop od pogodbe zadošča, da pošljete sporočilo glede uveljavljanja pravice do odstopa od pogodbe pred iztekom roka za odstop od pogodbe.
Annex I of the Directive'Information concerning the exercise of the right of withdrawal' should also be adjusted in accordance with this amendment.
Prilogo I k Direktivi„Informacije v zvezi z uveljavljanjem pravice do odstopa od pogodbe“ bi bilo treba prilagoditi v skladu s to spremembo.
Lays down conditions governing the exercise of the right of citizens of the EU
Določa pogoje za uveljavljanje pravice državljanov EU
The exercise of the right of withdrawal shall terminate the obligations of the parties to perform
Z uveljavitvijo pravice do odstopa od pogodbe prenehajo obveznosti strank glede izpolnjevanja pogodbe
(c) exercise of the right of workers or workers' representatives to information
(c) z uveljavljanjem pravice delavcev ali njihovih zastopnikov do obveščenosti
(c) exercise of the right of workers or workers' representatives to information,
(c) z uveljavljanjem pravice delavcev ali njihovih zastopnikov do obveščenosti,
A European law of the European Parliament shall lay down the detailed provisions governing the exercise of the right of inquiry.
Z evropskim zakonom Evropskega parlamenta se določijo podrobne določbe o uresničevanju pravice do preiskave.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Da ne prekoračite roka za odstop, zadostuje, da pošljete svoje sporočilo o uveljavljanju pravice do odstopa, preden poteče rok za odstop.
The deadline referred to in paragraph 1 is met if the communication concerning the exercise of the right of withdrawal is sent by the consumer before the end of that deadline.
Rok iz odstavka 1 je upoštevan, če potrošnik pošlje sporočilo v zvezi z uveljavljanjem pravice do odstopa od pogodbe pred iztekom navedenega roka.
Initially, re-establishing the basic principle at the level of the exercise of the right of deduction will result in the elimination of potential differences between taxable persons.
Kar zadeva uveljavljanje pravice do odbitka bo ponovna uvedba temeljnega načela v zvezi z uveljavljanjem pravice do odbitka najprej omogočila odpravo potencialnih razlik med davčnimi zavezanci.
To meet the cancellation deadline it is sufficient for Customer to send his communication concerning his exercise of the right of cancel before the cancellation period has expired.
Za izpolnitev odpovednega roka zadošča, da kupec pred iztekom roka za odpoved pošlje sporočilo v zvezi z uveljavljanjem pravice do odpovedi.
Following the adoption of the present Directive, further legal actions at EU-level have contributed to enhance the exercise of the right of freedom of movement of workers.
Po sprejetju te direktive so nadaljnji pravni ukrepi na ravni EU pripomogli h krepitvi uresničevanja pravice do prostega pretoka delavcev.
The exercise of the right to free movement may thus have an impact on the amount of a self-employed worker's pension where a Member State's legislation does not take account of periods where no contribution is paid.
Uveljavljanje pravice do prostega gibanja bi zato lahko vplivalo na znesek pokojnine samozaposlenega delavca, če se po zakonodaji države članice ne upošteva obdobij, ko prispevki niso bili plačani.
In particular, the exercise of the right of access to education was not conditional on the child retaining,
Zlasti uresničevanje pravice do dostopa do izobraževanja ni bilo odvisno od pogoja, da otrok med celotnim
On 22 September 2003 the Council adopted a directive which determines the conditions for the exercise of the right to family reunification by nationals of non-member States residing lawfully in the territory of the Member States.
Svet je 22. septembra 2003 sprejel Direktivo, ki določa pogoje za uveljavljanje pravice do združitve družine, ki jo imajo državljane tretjih držav, ki zakonito prebivajo na ozemlju držav članic.
Results: 268, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian