in accordance with the guidelinesin line with the guidelinesin accordance with the guidancein line with the guidancecomply with the guidelinein compliance with the guidelinesconsistent with guidelinesin accordance with the directives
v skladu z navodili
according to the instructionsin accordance with the instructionsaccording to directionsas instructed byin accordance with the guidelinesaccording to the guidancein compliance with the guidelinesaccording to indications
skladno s smernicami
in accordance with the guidelinesin conformity with the guidelinescoherently with the guidancesubject to the guidelines
v skladu z usmeritvami
in compliance with the guidelinesin accordance with the guidelinesin line with the orientations
Examples of using
In accordance with the guidelines
in English and their translations into Slovenian
{-}
Medicine
Official
Financial
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
thereafter at the same intervals as the reports to be drawn up pursuant to Article 5 of the Convention on Nuclear Safety attached to Decision 1999/819/Euratom in accordance with the guidelines drawn up by the Committee.
pozneje pa v enakih časovnih presledkih kot poročila, ki bodo pripravljena v skladu s členom 5 Konvencije o jedrski varnosti, dodane k Odločbi 1999/819/Euratom v skladu z smernicami Odbora.
The master carefully developed the plan for treating ZDP-189 steel in accordance with the guidelines of the manufacturer, Yasugi Specialty Steel, a subsidiary of the well-known steel company Hitachi Metal,
Skrbno pripravljen načrt obdelave kovine ZDP-189, ki ga je mojster pripravil skladno z napotki dobavitelja, znamenite japonske tovarne jekla Hitachi Metal(Yasugi Specialty Steel),
In 2007, the University of Ljubljana(UL), in accordance with the guidelines adopted within the European University Association(EUA), formed the Doctoral School by the decision
Predpisi in dokumenti Doktorska šola Univerza v Ljubljani je leta 2007 v skladu s smernicami, sprejetimi v okviru evropskega združenja univerz(EUA),
In accordance with the guidelines adopted by the Competitiveness Council of 7 June 200521 concerning the preparation of the future European space programme,
V skladu s smernicami, ki jih je 7. junija 200521 sprejel Svet za konkurenčnost v zvezi s pripravo prihodnjega evropskega vesoljskega programa,
established on the basis of a tariff equivalent to be calculated in accordance with the guidelines prescribed in the attachment hereto,
ugotovljenih na podlagi carinskega ekvivalenta, ki ga je treba izračunati v skladu z navodili, predpisanimi v prilogi,
In accordance with the guidelines of a state attorney
V skladu z usmeritvami državnega odvetnika
those banks being obliged, under Article 14.3 of the Protocol, to act in accordance with the guidelines and instructions of the ECB.
pri čemer morajo te banke v skladu s členom 14.3 navedenega protokola delovati v skladu s smernicami in navodili ECB.
ECB provides that the Executive Board of the ECB shall implement monetary policy in accordance with the guidelines and decisions laid down by the Governing Council of the ECB.
Statuta ESCB in ECB pa določa, da izvršilni odbor ECB izvaja monetarno politiko v skladu s smernicami in sklepi Sveta ECB.
The CHMP has recommended the following indication, which is in accordance with the guideline on the evaluation of medicinal products in the treatment of primary osteoporosis(CHMP/ EWP/ 552/ 95 Rev.2).
Je CHMP priporočil naslednjo indikacijo, ki je usklajena s smernico o ocenjevanju zdravil za zdravljenje primarne osteoporozeCHMP/ EWP/ 552/ 95 Rev.
In addition, other amendments to the Summary of Product Characteristics, labelling and package leaflet not in relation with the outcome of the referral procedure were included in accordance with the Guideline on Summary of Product Characteristics,
Poleg tega so bila v skladu s smernicami o povzetku glavnih značilnosti, o pomožnih snoveh in zadnjimi predlogami za pregledovanje kakovosti dokumentov,
Drafted in accordance with the guidelines.
Pripravljeno je v skladu s Smernicami.
Treated the injuries in accordance with the guidelines.
Uvedeno je bilo zdravljenje v skladu s smernicami.
Has been prepared in accordance with the Guidelines;
Pripravljeno je v skladu s Smernicami.
Member States shall ensure that emissions are monitored in accordance with the guidelines.
Države članice zagotovijo, da se emisije spremljajo v skladu s smernicami.
We operate in accordance with the guidelines of an established and certified management system.
Delujemo v skladu s smernicami vzpostavljenega in certificiranega sistema vodenja.
Personal data is collected in accordance with the guidelines of the General Data Protection Regulation.
Osebni podatki se zbirajo v skladu s smernicami Splošne uredbe o varstvu podatkov.
Inspections shall be carried out in accordance with the guidelines referred to in Article 111a.'.
Inšpekcijski pregledi se opravljajo v skladu s smernicami iz člena 111a.“.
These assets are to be earmarked by NCBs in accordance with the guidelines of the Governing Council.
Ta sredstva določijo nacionalne centralne banke v skladu s smernicami Sveta ECB.
NIVEA tests the water resistance of its sun protection products in accordance with the guidelines of Cosmetics Europe.
NIVEA testira odpornost svojih izdelkov na vodo v skladu z evropskimi smernicami za kozmetiko.
Each country will be obliged to prepare its own plan in accordance with the guidelines given in the directive.
Vsaka država bo zavezana, da pripravi v skladu s smernicami iz direktive svoj lastni načrt.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文