The authorization referred to in the first paragraph of this Article is issued by joint agreement by the competent authorities of the Contracting Parties.
Dovoljenje iz prvega odstavka tega člena izdasta na podlagi skupnega dogovora pristojna organa pogodbenic.
The request referred to in the first paragraph of this article suspends the collection of signatures
Zahteva iz prvega odstavka tega člena zadrži zbiranje podpisov
(5) A payment institution must immediately inform the Bank of Slovenia of the origin of circumstances referred to in the first paragraph of this Article.
(5) Plačilna institucija nemudoma obvesti Banko Slovenije o nastanku okoliščin iz prvega odstavka tega člena.
(2) Losses arising from disposal of equity holdings as referred to in the first paragraph of this Article shall not be recognised in the amount of 50%.
(2) Izguba iz odsvojitve lastniških deležev iz prvega odstavka tega člena se ne prizna v višini 50%.
(2) The competent authorities referred to in the first paragraph of this article shall notify each other of all circumstances relevant to the implementation of this Agreement.
(2) Pristojna organa iz prvega odstavka tega člena se medsebojno obveščata o vseh za izvajanje tega sporazuma pomembnih okoliščinah.
payment transactions referred to in the first paragraph of this Article.
plačilnih transakcij iz prvega odstavka tega člena.
The authorization or permit application referred to in the first paragraph of this Article should be made to the competent authority in the country of establishment of the transport operator.
Vlogo za dovoljenje ali dovolilnico iz prvega odstavka tega člena je treba predložiti pristojnemu organu v državi, v kateri ima prevoznik sedež svojega podjetja.
The nature and scope of the obligations referred to in the first paragraph of this Article shall be defined in regulations drawn up by the Commission and approved by the Council.
Vrsta in obseg obveznosti iz prvega odstavka tega člena se določita v uredbi, ki jo sprejme Komisija in odobri Svet.
(3) In the case of a service contract, the withdrawal period referred to in the first paragraph of this Article begins on the day of conclusion of the contract.
(3) Pri pogodbi o opravljanju storitev začne odstopni rok iz prvega odstavka tega člena teči z dnem sklenitve pogodbe.
The nature and the extent of the requirements referred to in the first paragraph of this Article shall be defined in a regulation made by the Commission and approved by the Council.
Vrsta in obseg obveznosti iz prvega odstavka tega člena se določita v uredbi, ki jo sprejme Komisija in odobri Svet.
(2) In order to enforce the right referred to in the first paragraph of this Article, the Member shall submit an application for transfer of the Transfer Value to the EIB.
(2) Za uveljavitev pravice iz prvega odstavka tega člena vloži član pri EIB zahtevek za prenos prenosne vrednosti.
The authorization referred to in the first paragraph of this Article is valid for a maximum of five years.
Dovoljenje iz prvega odstavka tega člena velja največ pet let,
(5) Unless otherwise agreed by the parties, the consumer does not have the right to withdraw from the contract referred to in the first paragraph of this Articlein cases of the following types of contracts.
(5) Razen če sta se pogodbeni stranki dogovorili drugače, potrošnik nima pravice do odstopa od pogodbe iz prvega odstavka tega člena pri teh pogodbah.
the list of transport categories referred to in the first paragraph of this Article exempted from the permit requirements.
skrči seznam vrst prevoza iz prvega odstavka tega člena, za katere dovolilnice niso potrebne.
The obligation referred to in the first paragraph of this Article shall also apply to Classified Information generated as a result of the mutual cooperation between the Contracting Parties,
Obveznost iz prvega odstavka velja tudi za tajne podatke, nastale pri medsebojnem sodelovanju pogodbenic, vključno s tajnimi podatki,
If the persons referred to in the first paragraph of this Article unjustifiably refuse to allow the inspection,
Če oseba iz prvega odstavka tega člena brez opravičenih razlogov ne dovoli ogleda,
The criteria referred to in the first paragraph of this Article may be used for the purpose mentioned in that paragraph by financial services providers that are not addressed by Article 1(2)
Merila iz odstavka 1 tega člena se lahko uporabljajo za namene, navedene v tem odstavku, za podjetja, ki niso zajeta v členu 1(2) ali za druge finančne instrumente, ki niso opredeljeni v členu 2,
(2) In addition to the conditions referredto in thefirstparagraph of this Article, a payment institution must in connection with loans referred to in the first paragraph of this Article that are approved to consumers, also fulfil the
(2) Poleg pogojev iz prejšnjegaodstavka mora plačilna institucija v zvezi s posojili iz prejšnjega odstavka, ki se odobrijo potrošniku, izpolnjevati tudi pogoje, ki jih glede odobritve posojila potrošnikom določa zakon,
(3) The appeal referred to in the preceding paragraphs may be lodged by the persons referred to in the first paragraph of Article 59 of this Act.
(3) Pritožbo iz prejšnjih odstavkov lahko vložijo osebe iz prvega odstavka 59. člena tega zakona.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文