STARTUP in Slovenian translation

zagonski
startup
boot
bootable
growth
kick-off
start up
bootup
zagon
momentum
launch
impetus
run
boost
boot
drive
impulse
starting
commissioning
start-up
startup
start-up's
začetek
beginning
start
launch
initiation
onset
commencement
early
opening
first
entry
podjetje
company
business
firm
undertaking
enterprise
entity
organization
venture
corporation
štartnik
startup
zagonu
momentum
launch
impetus
run
boost
boot
drive
impulse
starting
commissioning
začetni
initial
starting
early
first
beginner
opening
original
preliminary
baseline
novice
zagona
momentum
launch
impetus
run
boost
boot
drive
impulse
starting
commissioning
zagonskih
startup
boot
bootable
growth
kick-off
start up
bootup
zagonske
startup
boot
bootable
growth
kick-off
start up
bootup
zagonsko
startup
boot
bootable
growth
kick-off
start up
bootup
zagonom
momentum
launch
impetus
run
boost
boot
drive
impulse
starting
commissioning
podjetja
company
business
firm
undertaking
enterprise
entity
organization
venture
corporation

Examples of using Startup in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
A startup is a company in its early stage of developments.
Startup podjetje je podjetje v začetni fazi svojega razvoja.
The startup capital was simply absorbed into the Italian branch's operational capital.
Dotacijski kapital naj bi pritekal v poslovni kapital italijanskega obrata.
Startup looking for staff.
Startupi iščejo kadre.
Today the startup is estimated at $20 billion.
Vrednost startupa je trenutno ocenjena na 20 milijard dolarjev.
On the Access startup screen, click Suggested searches: Access databases.
Na Accessovem zaslonu ob zagonu kliknite predlagane iskanja: Accessove zbirke podatkov.
Click Back in the Startup Wizard.
V čarovniku za zagon kliknite Nazaj.
Once you complete the Startup Wizard, the Welcome Center opens.
Ko dokončate čarovnika za zagon, se odpre pozdravno središče.
The first door to be opened by a startup looking for investment.
Priložnost za startupe, ki so v iskanju investicije.
Slovenian Startup of the Year 2018.
Slovenski start leta 2018.
Quick startup times means better productivity.
Kratki časi za zagon pomenijo boljšo produktivnost.
I usually exit the startup after eight or nine years.
Iz svojih naložb v startupe večinoma izstopam nekje po osmih ali devetih letih.
KCMInit- runs startup initialization for Control Modules.
KCMInit- ob zagonu zažene inicializacijo za nadzorne module.
How do I run a program at& kde; startup?
Kako zaženem program ob zagonu& kde;?
Startup Wizard.
Čarovnik za zagon.
Information about calls and opportunities is also published on Startup Slovenia.
Informacije o razpisih in priložnostih objavljamo tudi na Start: up Slovenija.
Avgust 2017/ We are starting this year's autumn round of SK startup financing!
Avgust 2017/ Začenjamo letošnji jesenski krog SK financiranja start-upov!
Join a top Fortune 500 company that continues to foster a startup culture.
Pridružite se vrhunskemu podjetju Fortune 500, ki podpira kulturo zagonskih podjetij.
Agile development in a fast paced startup environment.
Delo v hitro razvijajočem se okolju startupa.
He is currently working at a financial technology startup.
Danes vlaga v prihajajoče tehnološke startupe.
how to get money for startup development?
kako do denarja za razvoj startupa?
Results: 2057, Time: 0.069

Top dictionary queries

English - Slovenian