AILS IN SPANISH TRANSLATION

[eilz]
[eilz]
aflige
afflict
grieve
males
wrong
bad
evil
badly
poorly
poor
ill
sick
harm
incorrectly
le pasa
him through
you spend
him pass
him go
it happen
him past
you through

Examples of using Ails in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
PLUS your own Personal Blend for what ails you.
MÁS su propia mezcla personal para lo qué le aflige.
I know what ails her.
Sé lo que la aflige.
The truth is that I hardly know what ails me.
Lo cierto es que apenas sé qué me aflige.
For what ails us, boss.
Para lo que nos aflige, jefe.
What ails these crazy birds?
¿Qué les pasa a estos pájaros locos?
It's a cure for whatever ails you.
Es una cura para lo que le aqueje.
I'm a cure for what ails you. I'm the only cure for what ails you.
Soy la cura para tu mal, la única cura.
Tell me what ails you.
Dime cuál es tu mal.
What ails you now, that you have all gone up to the housetops,?
¿Qué te pasa, que has subido a las azoteas con todos los tuyos?
What ails the people that they weep?
¿Qué tiene el pueblo, que lloran?
A reboot corrects a thousand ails, as my old IT manager used to say.
Un reinicio corrige mil dolores, como solía decir mi antiguo administrador de TI.
What ails your holy man?
¿Qué le aflige a tu santón?
I don't know what ails your boy.
No sé qué le ocurre a su hijo.
What ails us all?
¿Qué nos inquieta a todos?
What ails the girl?
¿Qué tiene la niña?
Never ails.
Nunca le aflige.
What ails you, my son?
¿Qué te aqueja, hijo mío?
You just transfer whatever ails you, unable to face your own tragedy.
Transfieres lo que sea que te le aflija, incapaz de enfrentar tu propia tragedia.
What ails you, man?
¿Qué le pasa, hombre?
Miss Cherry, you sure the kind of medicine good for what ails a man!
¡Srta. Cherry, usted es la mejor medicina para curar a los hombres!
Results: 103, Time: 0.0611

Top dictionary queries

English - Spanish