ARE EXPECTED IN SPANISH TRANSLATION

[ɑːr ik'spektid]
[ɑːr ik'spektid]
se espera
wait
hope
expect
await
se prevé
shall provide
previsiblemente
predictably
foreseeably
likely
probably
is expected
foreseeable
se esperan
wait
hope
expect
await
se prevén
shall provide
se esperaba
wait
hope
expect
await
se preveía
shall provide
se espere
wait
hope
expect
await
se prevea
shall provide

Examples of using Are expected in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Many people are expected, and many people will go from Bujumbura.
Los están esperando muchas personas, y otras muchas irán desde Bujumbura.
Tips are expected in restaurants and taxis.
Las propinas son esperadas en los restaurantes y los taxis.
And then we're expected for dinner-- Fine.
Y luego nos esperan a cenar.
You are expected. You come from America?
La están esperando.¿Vino de América?
These changes are expected to continue in many regions.
Es previsible que estos cambios sigan produciéndose en muchas regiones.
Results of these trials are expected by first quarter of 2008.
Los resultados de estos ensayos son esperados por el primer trimestre de 2008.
Floods and droughts are expected to become more frequent and intense.
Es previsible que las sequías y las inundaciones sean cada vez más frecuentes e intensas.
Recipients: No transfers of data are expected.
Destinatarios: No están previstas cesiones de datos.
The majority of them are expected to continue living in Hong Kong.
Se anticipa que la mayoría de ellas seguirá viviendo en Hong Kong.
Her parents are expected from the hospital anytime.
Sus padres están esperando en el hospital que nazca en cualquier momento.
Applications for the 2015 IDEA-PC are expected to open later this month.
Solicitudes para el 2015 IDEA-PC están previstas a abrir más tarde este mes.
Local city officials are expected to participate.
Se anticipa que los funcionarios municipales participarán.
Totals are expected by Villa Maria at that time.
Las cuentas totales son esperadas por la Villa María ese día.
All participants are expected to respect local customs
Cada participante debe respectar la cultura local
Hundreds of thousands are expected again in August 2017.
En agosto de 2017 son esperados también cientos de miles de visitantes.
Heavy rains are expected to continue until at least April.
Fuertes lluvias son esperadas hasta el mes de abril.
Guests at our event are expected to abide by the same standards.
Esperamos que los invitados a nuestro evento cumplan con los mismos estándares.
The works at site are expected to begin in Q2 2018.
Los trabajos sobre terreno están previstos que comiencen en el segundo trimestre de 2018.
Question: Great demographic changes are expected in the near future.
Pregunta: Grandes cambios demográficos son esperados en el futuro cercano.
The first arrivals are expected in mid-June.
Las primeras llegadas están previstas a mediados de junio.
Results: 10423, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish