Examples of using
Are unavoidable
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Accumulations of wood dust, which are unavoidable in this application, do not influence the measurement.
Las acumulaciones del polvo de la madera, inevitables en esta aplicación, no interfieren en las mediciones.
While many disposable products are unavoidable in practices and hospitals,
Aunque es cierto que muchos productos desechables son indispensables en las consultas y las clínicas,
As the gases that arise during battery charging are unavoidable, sufficient ventilation must be provided in order to reduce the hydrogen concentration.
Dado que los gases generados a través de la carga de baterías no son evitables, se deberá lograr una disminución de la concentración de hidrógeno a través de una ventilación suficiente.
subject to the restrictions that are unavoidable in a closed environment.
sin perjuicio de las restricciones inevitables en condiciones de reclusión.
increasing efficiency are unavoidable.
el mantenimiento y la rentabilidad siguen siendo imprescindibles.
when layoffs are unavoidable the CTA position is that seniority is usually the least unfair option,
cuando los despidos son inevitables, la CTA cree que basarlos en la antigüedad es usualmente la opción menos injusta,
continuing to offset those that are unavoidable.
seguir compensando aquellas que resulten inevitables.
steep hills are unavoidable, and all of the resort's amenities require a good hike.
colinas empinadas son inevitables, y todos los servicios del complejo requieren una buena caminata.
unbalanced moments(a reciprocating torque also known as a"rocking couple") are unavoidable due to the"opposite" cylinders being slightly out of line with each other.
menos de seis cilindros, desequilibrándose en momentos(también conocido como un"pequeño balanceo") son inevitables debido a la horizontalidad de los cilindros que no están exactamente en frente, pero compensado ligeramente.
almost exclusively voluntarily funded, irregular payments by donors are unavoidable, and hence the UNEP financial reserve is to safeguard the organization against any liquidity problems in that regard.
el PNUMA se financia casi exclusivamente mediante contribuciones voluntarias, es inevitable que los donantes realicen aportaciones de forma irregular y, por tanto, la reserva de fondos del Programa está concebida para proteger a la organización de posibles problemas de liquidez.
Although stressful conditions that cause the production of mycotoxins are unavoidable in the natural world,
A pesar de que en el mundo natural es inevitable las condiciones de estrés que causan la producción de micotoxinas,
In cases where evictions are unavoidable, an obligation would exist on the part of the proponents of eviction to take measures to compensate the victims,
En los casos en que los desalojamientos sean inevitables, quienes se propongan llevarlos a cabo deben tener la obligación de adoptar medidas para indemnizar a las víctimas,
In cases where evictions are unavoidable, the Secretary-General argues,
Cuando el desahucio es inevitable, sostiene el Secretario General,
Where evictions are unavoidable, States shall ensure that they are conducted in a manner which respects the dignity
Cuando los desalojos sean inevitables, los Estados se asegurarán de que se lleven a cabo de forma que se respete la dignidad
Eurocentres may make changes to its services, provided such changes are unavoidable and insignificant and made in good faith and do not affect the overall content of the course.
Eurocentres podrá realizar cambios en sus servicios, siempre y cuando dichos cambios sean inevitables, insignificantes y no provocados de mala fe y no afecten al contenido general del curso.
when evictions are unavoidable, ensure that, as appropriate,
cuando los desalojos sean inevitables, asegurarse, cuando proceda,
Although some disqualifications are unavoidable, a judge must reduce unnecessary conflicts of interest that arise when the judge retains financial interests in organizations
Aunque algunas descalificaciones serán inevitables, un juez debe reducir los innecesarios conflictos de intereses que surgen cuando posee una participación financiera en organizaciones y otras entidades que
In cases where surgeries to remove the small intestine are unavoidable, stem cell transplants may be able to help repair the intestine after surgery
En los casos en los que la extirpación quirúrgica del intestino delgado sea inevitable, el trasplante de células madre podría ayudar a reparar el intestino tras la cirugía y regenerar parte de las células
UNHCR should establish appropriate norms to regulate the overhead costs of implementing partners whenever such payments are unavoidable and should monitor them regularly.
además de las medidas ya adoptadas, el ACNUR debería establecer normas apropiadas para regular los gastos generales de los asociados en la ejecución, cuando fuesen inevitables, y fiscalizarlos periódicamente.
rather stipulates that only those limitations that are unavoidable and legitimate under international law, especially international human rights law.
sólo podrían efectuarse aquellas limitaciones indispensables y reputadas como legítimas conforme al derecho internacional, en especial al derecho internacional de los derechos humanos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文