en todas
throughout
at all
in all
across
in any
all over
at any
around
in whole
at everything así como en todas
as well as throughout
as in all
as well as in all como en cualquier
as in any
like any como en el resto
as in the rest
as elsewhere in
as in other
as in all en toda
throughout
at all
in all
across
in any
all over
at any
around
in whole
at everything en todos
throughout
at all
in all
across
in any
all over
at any
around
in whole
at everything así como en todo
as well as throughout
as in all
as well as in all
Persons whose land had been confiscated had been compensated, as in all cases of expropriation. Las personas a quienes se ha privado de sus tierras han sido indemnizadas como en cualquier otro caso de expropiación. There is a martial law state in effect in Philadelphia as in all other major cities in the country. Estamos bajo Ley Marcial aquí en Philadelphia, y en todas las ciudades del país. strict in selecting and prioritizing activities in the area of arms control and disarmament, as in all other areas. determinar las actividades prioritarias en la esfera del control de armamentos y el desarme, así como en todas las demás esferas. As in all the MOJO Collection,Como en el resto de la colección Mojo,In the way of thy testimonies I delight as much as in all riches.En el camino de tus dictámenes me recreo más que en toda riqueza.
I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. Me regocijo en el camino de tus estatutos más que en todas las riquezas. As in all memoirs, the sun was always shining,Como en el resto de los recuerdos… el sol siempre brillaba,I delight in the way of your decrees as much as in all riches. En el camino de tus dictámenes me recreo más que en toda riqueza.This level was almost the same as in all surveys since 2000. Esta cifra era prácticamente la misma que en todos los estudios que se hicieron a partir de 2000. I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. En el camino de tus dictámenes me recreo más que en toda riqueza.argumentative spirit of the English is found there as in all America. filosófico del inglés lo encontró allí así como en toda América. In this case, as in all cases of force majeure,En este caso, así como en todos los casos de fuerza mayor,Como en todo el resto de C,This will not be a problem, as in all hotels you can ask for adapters. Esto no será un problema, ya que en todos los hoteles se puede solicitar adaptadores. The choirs, as in all the work, complete perfectly, but they are not sweet. Los coros, como en todo el trabajo, completan a la perfección, pero no son melosos. As in all games Spider Solitaire you have to sort the cards of the same suit from lowest to highest.Como en todo los juegos de Solitario Spider tienes que ordenar las cartas de su mismo palo de menor a mayor.As in all food manufacturing,Como en toda fabricación de alimentos,As in all aviation operations,Como en toda operación de aviación,As in all matters, parents must model what they hope to teach their offspring.Como en todo asunto, los padres deben modelar lo que ellos esperan enseñar a sus descendientes.Don't miss the Carnival in February: as in all the Portuguese-speaking world, En febrero, no puede perderse el carnaval: como en todo el mundo lusófono,
Display more examples
Results: 590 ,
Time: 0.0729