BE RETURNING IN SPANISH TRANSLATION

[biː ri't3ːniŋ]
[biː ri't3ːniŋ]
volveremos
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore
regresaría
return
go back
back
come back
get back
retornaría
return
back
to come back
volverá
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore
volver
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore
regresará
return
go back
back
come back
get back
regresaré
return
go back
back
come back
get back
regresar
return
go back
back
come back
get back
volvería
back
again
return
go back
come back
get back
become
turn
revert
anymore
a estar de vuelta
to be back

Examples of using Be returning in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She won't be returning for some time.
No volverá por un tiempo.
Truly a five star experience and I will definitely be returning in the future.
Una experiencia verdaderamente de cinco estrellas y sin duda volveremos en el futuro.
I knew I wouldn't be returning but that didn't scare me.
Sabía que no volvería, pero eso no me asustaba.
I will hopefully be returning in the near future.”.
Espero regresar en un futuro cercano.”.
I will definitely be returning next summer!
Sin duda regresaré el próximo verano!
I won't be returning to the future!
No voy a volver al futuro!
Does this mean the Captain won't be returning to the mainland as scheduled?
¿Eso significa que el Capitán no regresará al continente según los planes?
he won't be returning to the palace.
no volverá a palacio.
I would highly recommend this home to anyone and we will definitely be returning.
Yo recomendaría altamente esta casa a cualquiera y sin duda volveremos.
He should be returning to the Netherlands directly afterwards.”.
Él debería regresar a los Países Bajos directamente después de eso".
I might be returning to have another go at that one,
Podría volver a tener otra ración de ésa,
I won't be returning to the NSS.
No regresaré a la NSS.
For the child who won't be returning.
Por el hijo que no volverá.
I promised I would never ever be returning.
Yo le prometí que jamás volvería.
Well, today Treyarch announced that League Play will officially be returning on February 8.
Bueno, hoy Treyarch anunció que League Play regresará oficialmente el 8 de febrero.
myself if Ricapito in the area will definitely be returning.
Ricapito en la zona duda de que volveremos.
With any luck it should be returning… right about… now!
Con suerte, deberá regresar… justo… ahora!
Your father should be returning from the service soon.
Tu padre debería volver pronto de la misa.
will definitely be returning!”.
definitivamente regresaré!».
Mrs. Kennedy, will the President be returning?
Sra. Kennedy,¿el presidente volverá?
Results: 202, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish