BE THE SAME IN SPANISH TRANSLATION

[biː ðə seim]
[biː ðə seim]
ser el mismo
be the same
remain the same
be consistent
be the one
just the same
ser igual
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical
coincidir
match
coincide
agree
correspond
overlap
concur
align
ser iguales
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical
ser la misma
be the same
remain the same
be consistent
be the one
just the same
será el mismo
be the same
remain the same
be consistent
be the one
just the same
será la misma
be the same
remain the same
be consistent
be the one
just the same
será igual
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical
sería igual
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical

Examples of using Be the same in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We hope next year will be the same or even better than this one.
Esperamos que el año que viene sea igual o mejor que este año.
Estela: our events would not be the same without her fantastic hostesses.
Estela: nuestros eventos no serían lo mismo sin sus fantásticas azafatas.
Which is why rhinoceroses will never be the same since Durero.
Por eso los rinocerontes nunca serán los mismos después de Durero.
Although their lives will never be the same, it's not necessarily for the worst.
Aunque sus vidas nunca serán las mismas, no es necesariamente lo peor.
Your friendship can never be the same after that.
Su amistad jamás es lo mismo después de eso.
Family vacations will never be the same after a Moon Palace experience.
Las vacaciones en familia nunca serán lo mismo después de la experiencia en Moon Palace.
Boxing games wouldn't be the same without Ivan Drago now, would they?
Juegos de boxeo no serían lo mismo sin Ivan Drago ahora,¿verdad?
(and I will never be the same again).
(y yo nunca seré la misma otra vez).
The covered amounts would be the same no matter where you seek treatment.
Las cantidades cubiertas serían las mismas sin importar dónde busque tratamiento.
Things won't be the same without you.
Las cosas no serán lo mismo sin ti.
However, it would not be the same without the presence of intellect.
Pero, no serían lo mismo sin la presencia del intelecto.
Pyjama parties will never be the same with Bedroom Athletics!
Las fiestas de pijama no serán lo mismo con Bedroom Athelics!
we will never be the same, and we will be changed forever.
ya no seremos los mismos y seremos transformados para siempre.
Blown cores can be the same regardless of the operator.
Los corazones soplados son iguales independientemente del operador.
It should be the same for us who are in Christ.
Debe ser lo mismo para con nosotros que estamos en Cristo.
I vow I will never be the same again.
Juro que jamás seré el mismo otra vez.
Should these also be the same the pot is split.
Si estas también son iguales, el bote se reparte.
Our lives will never be the same because of being part of winning the Championship.
Nuestras vidas nunca serán las mismas por ser parte de ganar el campeonato.
Robots games wouldn't be the same without Mega Man
Juegos Robots no serían lo mismo sin Mega Man
Will never be the same again!!
¡Por eso nunca seré el mismo de nuevo!!
Results: 3023, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish