CAN FLOW IN SPANISH TRANSLATION

[kæn fləʊ]
[kæn fləʊ]
puede fluir
be able to flow
puede circular
be able to circulate
puede fluír
pueda correr
be able to run
we can run
power running
pueden fluir
be able to flow
pueda fluir
be able to flow
puedan fluir
be able to flow
pueden circular
be able to circulate
pueda circular
be able to circulate

Examples of using Can flow in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
negotiations and deliberations can flow into dialogue and vice versa,
las negociaciones y deliberaciones pueden fluir en un diálogo y viceversa,
the more God's grace can flow freely through our hearts.
la gracia de Dios puede fluir libremente en nuestros corazones.
When we attain inner order the energies can flow freely and the outer obstacles disappear.
Cuando logramos orden interno, las energías pueden fluir libremente y los obstáculos externos desaparecen.
the room air can flow past the sensor(5)
el aire de la habitación pueda fluir más allá del sensor(5)
the etheric energy can flow more freely.
la energía etérica puede fluir más libremente.
Wear loose clothing so fluids can flow easily out of the swollen area.
Usa prendas holgadas para que los líquidos puedan fluir fuera del área inflamada con facilidad.
In FETs, electrons can flow in either direction through the channel when operated in the linear mode.
En los FET, los electrones pueden fluir en cualquier dirección a través del canal cuando se operan en el modo lineal.
But most of all to enable us to tune in with our true nature so that the energy within and around us can flow freely.
Pero sobre todo para permitirnos sintonizar con nuestra verdadera naturaleza, para que la energía dentro y alrededor de nosotros pueda fluir libremente.
with right orientation the divine light can flow into us and lift us up as well as our environment.
con la orientación adecuada, la luz divina puede fluir hacia nuestro interior y elevarnos así como a nuestro entorno.
Humanity is intended to act as a power house through which certain types of divine energy can flow to the various forms of life found in the subhuman kingdoms.
La humanidad está destinada a actuar como una usina mediante la cual puedan fluir ciertos tipos de energía divina a las distintas formas de vida de los reinos subhumanos.
the discussion and content can flow naturally and visually show the thought process.
la discusión y el contenido pueden fluir de manera natural y mostrar visualmente el proceso de pensamiento.
channel through which this influence can flow or work.
canal por el cual esta influencia pueda fluir o actuar.
terrorism in all its forms and manifestations can flow easily across borders.
que las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo pueden circular fácilmente a través de las fronteras.
born of an"immaculate conception", since they have become a pure vessel through which the Grace of the Divine can flow.
puesto que se han convertido en un recipiente puro a través del cual puede fluir la Gracia de lo Divino.
Angioplasty is a procedure to open your artery so blood can flow through normally.
Angioplastia es un procedimiento para abrir su arteria para que la sangre pueda circular normalmente.
cracks so that hydrocarbons can flow and be easily collected.
para que los hidrocarburos puedan fluir y ser recogidos.
sharp bends so that the air can flow freely from the pump reservoir.
dobladuras agudas de modo que el aire pueda fluir libremente desde el depósito de la bomba.
solidifies clandestine routes along which arms can flow.
consolida rutas clandestinas a lo largo de las cuales las armas pueden circular.
all the atoms of the condensate attain the same quantum-mechanical state and can flow past one another without friction.
todos los átomos de los condensados alcanzan el mismo estado mecánico-quantum y pueden fluir sin tener ninguna fricción entre sí.
the steam escapes through the back and the water can flow into the container.
el vapor se escapa por la parte trasera y el agua puede fluir dentro del recipiente.
Results: 239, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish