CANNOT BE DIVORCED IN SPANISH TRANSLATION

['kænət biː di'vɔːst]
['kænət biː di'vɔːst]
no puede divorciarse
no pueden divorciarse

Examples of using Cannot be divorced in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
trade in armaments cannot be divorced from the causes of arms production
del comercio de armamentos no puede separarse de las causas de la producción
8 and thus cannot be divorced from other development goals and objectives.
por lo tanto no se puede divorciar de las demás metas y objetivos de desarrollo.
their conversion to non-military purposes, and cannot be divorced or seen in isolation from this objective;
su conversión a usos no militares y no puede disociarse ni considerarse independientemente de este objetivo;
to prevent and fight corruption cannot be divorced from broader processes of political democratization,
encaminadas a prevenir la corrupción o a luchar contra ella no se pueden separar de procesos más amplios de democratización política,
Germany and elsewhere cannot be divorced from the campaign of horror propaganda orchestrated against Israel and the Jewish people, a campaign that has played a pivotal role in creating the atmosphere in which such intolerable attacks can be conceived and executed.
Alemania y otros países, no puede divorciarse de la campaña de propaganda de horror orquestada contra Israel y el pueblo judío, campaña que ha desempeñado una función fundamental en la creación del clima en que tales ataques intolerables pueden concebirse y ejecutarse.
Recognizing that the drug problem cannot be divorced from the problem of poverty,
Al reconocer que el problema de la droga no puede separarse del problema de la pobreza,
comprehensive resolution of this issue cannot be divorced from developments in East Timor itself.
global de esta cuestión no puede separarse de los acontecimientos que se produzcan en el interior de Timor Oriental.
that progress in one country cannot be divorced from progress in any one of the member States.
el progreso en un país no se puede separar del progreso en cualquiera de los Estados miembros.
forests The potential implications of REDD+ for indigenous peoples cannot be divorced from the wider political context within Peru and the underlying conflicts between the policies
bosques Las implicaciones potenciales de los proyectos REDD+ para los pueblos indígenas no pueden divorciarse del contexto político más amplio del país
equal rights of men and women cannot be divorced from respect for equality of nations,
la igualdad de derechos entre hombres y mujeres, no pueden divorciarse del respeto a la igualdad de las naciones,
the objective of non-proliferation cannot be divorced from disarmament objectives and commitments.
por otro lado, no es posible separar el objetivo de la no proliferación de los objetivos y compromisos en el desarme.
it is clear that the right to adequate housing for women cannot be divorced from issues(laws, policies,
está claro que el derecho de la mujer a una vivienda adecuada no puede separar se de las cuestiones relativas a la tierra,
The two aspects naturally could not be divorced.
Los dos aspectos naturalmente no podían divorciarse.
Human rights were indivisible and could not be divorced from social stability.
Los derechos humanos son indivisibles y no pueden disociarse de la estabilidad social.
For Paul, living by the Spirit could not be divorced from written revelation.
Para Pablo, vivir por el Espíritu no podía divorciarse de la revelación escrita.
You can not be divorced, because they were never married.
Que ustedes no se pueden divorciar, porque nunca estuvieron casados.
Politics and Religion can not be divorced in the New World Order.
La política y la religión no se pueden separar en el nuevo orden mundial.
I think they are characters that can't be divorced.
Creo que son personajes que no se pueden divorciar.
The issue of human rights could not be divorced from that of the realization of the right to development.
La cuestión de los derechos humanos no puede separarse de la del ejercicio del derecho al desarrollo.
issues specific to children, but those issues could not be divorced from larger development challenges.
aunque esos temas no pueden divorciarse de los retos más grandes que presenta el desarrollo.
Results: 42, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish