CATASTROPHIC CONSEQUENCES IN SPANISH TRANSLATION

[ˌkætə'strɒfik 'kɒnsikwənsiz]

Examples of using Catastrophic consequences in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council has been abused under the pressure of high-handed and arbitrary practices of the United States and the catastrophic consequences are still felt today in various parts of the world.
Se ha abusado del Consejo de Seguridad mediante la presión ejercida por los Estados Unidos con prácticas prepotentes y arbitrarias, cuyas catastróficas consecuencias se hacen sentir aún hoy en diversas partes del mundo.
In order to protect the health of the greater part of our population and forestall catastrophic consequences for the gene pool of our people, adequate preventive measures must be taken immediately.
Con el fin de atender la salud de la mayoría de nuestra población y prevenir las consecuencias catastróficas para el potencial genético del pueblo es necesario que se apliquen sin dilación medidas preventivas adecuadas.
addressed the possible catastrophic consequences of building a new, sea-level Panama Canal- using nuclear explosives, no less.
abordó las posibles consecuencias catastróficas de la construcción de un nuevo Canal de Panamá al nivel del mar, utilizando nada menos que explosivos nucleares.
how could anyone hope to escape the catastrophic consequences--the wrath to come?
cómo podría cualquier persona esperar escapar la cólera catastrófica de consequences--the para venir?
Secondly, the shortcoming of international human rights instruments is manifested in its failure to respond more effectively to expression of human rights abuses in all their forms and their catastrophic consequences.
Segundo, sus limitaciones residen en su incapacidad de responder con mayor eficacia a los abusos de los derechos humanos que cada vez más cobran mayor diversidad en forma y expresión, y a sus catastróficas consecuencias.
may have catastrophic consequences.
puede tener consecuencias catastrófi cas.
rather than on the threat of a confrontation that would have catastrophic consequences for humanity.
basados en la confianza, antes que en la amenaza de una confrontación de consecuencias catastróficas para la humanidad.
that their use would have catastrophic consequences for life on Earth,
su utilización tendría consecuencias catastróficas para la vida en la Tierra
nuclear weapon detonation and its long term catastrophic consequences on human health, environment,
a gran escala causadas por toda detonación de armas nucleares y sus consecuencias catastróficas a largo plazo para la salud humana,
good relations with their neighbours, thereby minimizing the dangers of armed conflict and its catastrophic consequences for children.
que les permitan reducir al mínimo los peligros de conflictos armados y sus consecuencias desastrosas para los niños.
we spoke about the catastrophic consequences of Israel's illegal policies
hablamos de las consecuencias catastróficas de la política y las prácticas ilegales de Israel,
that their use would have catastrophic consequences for all life on Earth,
su empleo tendría consecuencias catastróficas para la vida en la Tierra,
rather than be forced to choose within a matter of minutes from a list of predesignated responses with catastrophic consequences.
cuidadosamente sus decisiones en lugar de forzarlos a elegir de una lista, en cuestión de minutos, una respuesta predesignada, con consecuencias catastróficas.
in 2016 authors of the comprehensive Arctic Resilience Report warned that rapid melting of Arctic ice could trigger polar‘tipping points' with catastrophic consequences worldwide.
del extenso Informe sobre la resiliencia ártica advirtieron que el rápido derretimiento del hielo ártico podría provocar'puntos de inflexión' polares con consecuencias catastróficas en todo el mundo.
the corrosion of the reinforcement in those buildings can have catastrophic consequences, ranging from losses in material goods to deadly outcomes.
la corrosión de el refuerzo de estos edificios puede acarrear consecuencias catastróficas, que pueden abarcar desde la pérdida de bienes materiales hasta pérdidas humanas.
The observed increase in the growth of dynamics of global cataclysms indicates that in the coming decades they will lead to catastrophic consequences of the global scale for the civilization as a whole and to victims and destructions unprecedented in the history of mankind.
Según el aumento que se observa en la dinámica de crecimiento de los desastres naturales, todo indica que en los próximos diez años, dará lugar a consecuencias catastróficas para toda la civilización, sin precedentes conocidos antes en la historia de la humanidad con numerosas víctimas y destrucción.
have shown that a narrowed genetic base can have catastrophic consequences because it creates susceptibility to a variety of plant diseases Duvick 1996.
ha demostrado que una base genética que se estrechó puede tener consecuencias catastróficas porque da pie a la susceptibilidad a diversas enfermedades vegetales Duvick, 1996.
the president is personally warning the citizens about the catastrophic consequences that any insurgency of this type might have for the good economic functioning of the country.
el propio presidente advierte a la ciudadanía sobre las consecuencias catastróficas que unas revueltas de este tipo podrían tener para la buena marcha económica del país.
of Nuclear Weapons(hereinafter,"The Treaty"), adopted by the vast majority of the United Nations, on 7 July, is a landmark event, clearing out of our minds any debris of denial that a nuclear war would have catastrophic consequences for the whole of humanity.
los países miembros de las Naciones Unidas adoptaron por gran mayoría el pasado 7 de julio de 2017 constituye un elemento fundamental para la toma de conciencia del hecho que una guerra nuclear tendría consecuencias catastróficas para la humanidad entera.
the reopening of the Gaza airport as well as to move the border terminal with Egypt from Rafah to a new location inside Israel would have catastrophic consequences for the Gaza economy.
prohibir la construcción de un puerto y la reapertura de el aeropuerto de Gaza, así como de trasladar la terminal fronteriza con Egipto de Rafah a un nuevo lugar de Israel, tendría consecuencias catastróficas para la economía de Gaza.
Results: 248, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish