Examples of using
Changed substantially
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
As the political environment had changed substantially since the 2000 Review Conference, the safeguards regime--
Puesto que el entorno político ha sufrido modificaciones sustanciales desde la Conferencia de Examen de 2000, es preciso fortalecer el régimen de salvaguardias,
The position of religious leaders changed substantially after the 1969 revolution
La posición de los líderes religiosos cambió sustancialmente después de la revolución de 1969
During the crisis, this changed substantially, related to the large job losses across Europe.
Durante la crisis, se produce un cambio sustancial relacionado con las importantes pérdidas de empleo en toda Europa.
However, the leadership of the Order changed substantially during the reign of the Reyes Católicos.
Sin embargo, la administración de dicha Orden cambió sustancialmente durante el reinado de los Reyes Católicos.
responsibilities of the post have changed substantially.
se ha producido un cambio sustancial en sus funciones y responsabilidades.
the media landscape in Hungary changed substantially.
el panorama de los medios de comunicación de Hungría cambió sustancialmente.
when the duties and responsibilities of the post have changed substantially.
cuando ha habido una modificación sustancial de las obligaciones y responsabilidades del puesto.
However, UNDP activities have changed substantially since the Operational Reserve was first established in 1971
No obstante, las actividades del PNUD han cambiado mucho desde que se estableció la Reserva Operacional en 1971, y desde que se modificó la
Everyday life in lighthouses changed substantially over the years, mainly due to the progressive development of the technology employed in lighthouses.
La cotidianeidad de la vida en un faro fue variando sustancialmente con el paso de los años, debido principalmente al desarrollo progresivo de la tecnología empleada en el alumbrado marítimo.
The operating context in the Syrian Arab Republic has changed substantially since the 2012-2013 biennium plans were developed
El contexto de las operaciones en la República Árabe Siria ha cambiado fundamentalmente desde que se elaboraron los planes bienales para 2012-2013
Women's status in society had changed substantially as a result of their equal participation in political, economic, cultural,
La condición de la mujer en la sociedad ha cambiado de forma sustancial como resultado de su participación en pie de igualdad en los asuntos políticos,
The public opinion changed substantially, the penitentiary system became open
Se ha producido un cambio notable en la opinión pública y el nuevo sistema
The situation of the non-Muslim minorities within the Ottoman Empire changed substantially as a result of reforms introduced during the Tanzimat era.
La situación de las minorías no musulmanas en el Imperio otomano cambió de modo sustancial como resultado de las reformas que se introdujeron durante la era de Tanzimat.
In the former Yugoslavia, dramatic developments in recent months have changed substantially the nature of the conflict there.
En la ex Yugoslavia los acontecimientos dramáticos de los últimos meses han modificado de manera sustancial la naturaleza del conflicto.
when the duties and responsibilities of the post have changed substantially.
las funciones del puesto en cuestión han cambiado en forma significativa.
more experts agree that the fundamentals of the world food market have changed substantially.
los elementos fundamentales del mercado mundial de alimentos han cambiado de forma sustancial.
stone therapy has changed substantially.
el tratamiento de cálculos ha cambiado claramente.
With respect to"fixed-term appointments", the use of that type of appointment within the Secretariat has changed substantially over the years.
La utilización de los"nombramientos de plazo fijo" en la Secretaría ha variado considerablemente a lo largo de los años.
the basis of negotiations does not seem to have changed substantially.
las bases de las negociaciones no parecen haberse modificado de modo sustancial.
The information provided by Guatemala on this article in its second report on compliance with the Covenant has not changed substantially.
La información aplicable a este artículo, aportada por el Estado de Guatemala en su segundo informe sobre la aplicación del Pacto, no ha tenido variaciones sustanciales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文