COMPLEX NATURE IN SPANISH TRANSLATION

['kɒmpleks 'neitʃər]
['kɒmpleks 'neitʃər]
carácter complejo
complex nature
complex character
complicated nature
índole compleja
complejas características

Examples of using Complex nature in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given the lack of consensus among member States and the complex nature of nuclear disarmament,
En vista de la falta de consenso entre los Estados miembros y del carácter complejo del desarme nuclear,
that take into account the complex nature and dynamics of current flows of migrants.
que tomaran en consideración las complejas características y dinámicas de corrientes migratorias actuales.
The complex nature of recent migration,
La índole compleja de la migración reciente,
In view of the complex nature of corrupt practices
En vista del complejo carácter de las prácticas corruptas
The Director underlined the complex nature of the challenges in the Asia-Pacific region,
La Directora destacó la compleja índole de los problemas en la región de Asia
It is also understood that the complex nature of the marine environment requires an integrated and multi-sectoral approach to
También se entiende que la compleja índole del medio ambiente marino requiere un enfoque integrado
I will note the complex nature of the causes of crises
resaltaré el complejo carácter de las causas de las crisis
Each of the parties must be investigated separately having regard to the complex nature of the hostilities, since at different times there were over 12 separate ethnic conflicts,
Hay que investigar por separado a cada una de las partes teniendo presente el complejo carácter de las hostilidades, porque en distintos momentos hubo más de 12 conflictos étnicos distintos
The President of the Foundation for Victims of Terrorism of Spain referred to the complex nature human rights violations resulting from terrorist acts
La Presidenta de la Fundación Víctimas del Terrorismo(España) se refirió a la compleja naturaleza de las violaciones de los derechos humanos resultantes de los actos terroristas
However, the complex nature of the issues involved,
Sin embargo, el complejo carácter de las cuestiones que intervenían,
The many constructive statements demonstrated an awareness of the complex nature of technology transfers and an increasingly realistic
Numerosas y constructivas intervenciones hicieron destacar la toma de conciencia acerca del complejo carácter de la transmisión de tecnología
Because of the Convention's complex nature and the major global changes in the world, more time should
Debido a la compleja índole de la Convención y a las importantes transformaciones que han ocurrido en el mundo,
Several representatives emphasized that given the complex nature of the issues to be discussed in the POPs Review Committee,
Varios representantes hicieron hincapié en que, dada la compleja naturaleza de las cuestiones que debía examinar el Comité de Examen de COP,
The SBSTA also noted the importance and complex nature of the work on methodologies and endorsed the acceleration
El OSACT también tomó nota de la importancia y del complejo carácter de la labor relativa a las metodologías
This complex nature of poverty acknowledged by the Beijing Declaration
Ese complejo carácter de la pobreza reconocido en la Declaración
We are very much aware of the complex nature of the matter he had to deal with;
Somos muy conscientes del complejo carácter de la cuestión de que ha tenido
The complex nature of recent humanitarian crises faced by UNHCR has prompted the development of an advocacy
El complejo carácter de las recientes crisis humanitarias afrontadas por el ACNUR ha inspirado la creación de una estrategia de defensa
does not delve into the complex nature of mercenary activities,
no profundiza en la compleja naturaleza del acto mercenario,
agreed that some preliminary conceptual work would have to be carried out in view of the vast scope and complex nature of a possible"Development Watch.
su primer período de sesiones que habría que realizar cierta labor conceptual en vista del gran alcance y la compleja naturaleza de una posible"Vigilancia del Desarrollo.
the measurements carried out on them do not reflect the complex nature of the phenomena and do not possess a sufficient time resolution of the phenomena.
estudiar las tormentas eléctricas, las mediciones que realizan no reflejan la compleja naturaleza de los fenómenos y no ofrecen una resolución temporal suficiente.
Results: 331, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish