CONTRACTING AUTHORITIES IN SPANISH TRANSLATION

[kən'træktiŋ ɔː'θɒritiz]
[kən'træktiŋ ɔː'θɒritiz]
autoridades contratantes
contracting authority
adjudicadores
adjudicator
contracting authority
award
órganos de contratación
contracting authority
contracting body
procurer
autoridad contratante
contracting authority
autoridades de contratación
recruitment authority
procurement authority
entidades contratantes
procuring entity
contracting entity
contracting authority
procurer

Examples of using Contracting authorities in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
clarify in which areas contracting authorities may or may not plead sovereign immunity.
cuáles son las esferas en las que una autoridad contratante podrá, o no podrá, alegar inmunidad soberana.
practical guidance provided to domestic contracting authorities advises them to consider carefully whether
la orientación práctica dada a las autoridades contratantes nacionales les aconseja
Instead of assuming direct responsibility for managing the details of the project, the contracting authorities may prefer to transfer that responsibility to the concessionaire by requiring the latter to assume full responsibility for the timely completion of the construction.
En lugar de asumir la responsabilidad directa de la gestión detallada del proyecto, las autoridades contratantes pueden preferir traspasar esa responsabilidad al concesionario, exigiéndole que asuma plena responsabilidad por la terminación de las obras en el plazo fijado.
said that specific technologies envisaged by the contracting authorities, for example,
las tecnologías específicas contempladas por las autoridades contratantes, por ejemplo,
which called for“review” of the rules covering the functioning of contracting authorities and the monitoring of public contracts,
se“examinaran” las normas que rigen el funcionamiento de las autoridades contratantes y la supervisión de los contratos públicos,
In practice, however, the combination of the persuasive force of unanimous recommendations by independent experts agreed by the parties has led both contracting authorities and project companies to accept the recommendations voluntarily rather than litigate or arbitrate.
En la práctica, sin embargo, la fuerza persuasiva de las recomendaciones unánimes hechas por expertos independientes designados por las propias partes ha impulsado tanto a las autoridades contratantes como a las empresas de proyectos a aceptar voluntariamente las recomendaciones en lugar de litigar.
CSTB collaborates with contracting authorities, architects, research offices,
CSTB colabora con las autoridades contratantes, arquitectos, oficinas de investigación,
The successful implementation of privately financed infrastructure projects requires a legal framework that provides contracting authorities in the host country with the necessary power to award concessions for infrastructure development and operation.
La ejecución con buen éxito de proyectos de infraestructura con financiación privada requiere un marco jurídico que proporcione a las autoridades contratantes del país huésped las facultades necesarias para adjudicar concesiones de desarrollo y explotación de infraestructuras.
Contracting authorities may draw comfort from the experience that the selected bidding consortium demonstrated in the pre-selection phase,
Las autoridades contratantes pueden conformarse con la experiencia que el consorcio ofertante seleccionado demostró en la fase de preselección
The rules covering the functioning of contracting authorities and the monitoring of public contracts should be reviewed
Deben examinarse las normas que rijan el funcionamiento de las autoridades contratantes y la supervisión de los contratos públicos
In some countries contracting authorities are advised to formulate model projects for reference purposes(typically including a combination of estimated capital investment,
En algunos países, se aconseja a las autoridades contratantes que formulen proyectos modelo que sirvan de referencia(que suelen suponer una estimación combinada del capital invertido
As an example, although the authority of contracting authorities is addressed, countries should be urged to
Por ejemplo, evitando naturalmente inmiscuirse en asuntos que sean de la competencia de las autoridades contratantes, se debería exhortar a los países a
The cross-reference to draft model provision 11 is intended to remind contracting authorities of the need to refrain from making unnecessary changes to the essential elements of the request for proposals.
La comparación con el proyecto de disposición modelo 11 tiene por finalidad recordar a las autoridades contratantes la necesidad de abstenerse de introducir cambios innecesarios en los elementos esenciales de la solicitud de propuestas.
co-operation between contracting authorities and competition agencies is seen as good practice across OECD member countries,
la cooperación entre las autoridades contratantes y las agencias de competencia se percibe como una buena práctica a través de los países miembros de la OCDE,
A further increase in the use of international tenders may, however, require an amendment to the Procurement Act so that contracting authorities have greater flexibility to use such tenders more easily.
Sin embargo, un mayor incremento en el uso de licitaciones internacionales puede requerir una enmienda a la Ley de Adquisiciones para que las autoridades contratantes tengan una mayor flexibilidad para utilizar dichas licitaciones con más facilidad.
Nevertheless, it may be useful for the Government to provide some general guidance to officials acting on behalf of domestic contracting authorities, for instance,
No obstante, puede ser útil que el poder público imparta cierta orientación general al personal encargado de actuar en nombre de las autoridades contratantes locales, formulando,
the combination of the persuasive force of unanimous recommendations by independent experts agreed by the parties led both contracting authorities and project companies to accept voluntarily the recommendations rather than litigate.
la fuerza persuasiva de las recomendaciones unánimes hechas por expertos independientes aceptados por las partes llevó a las autoridades contratantes y a las empresas de proyectos a aceptar voluntariamente esas recomendaciones en lugar de litigar.
technologies for socio-economic development, balancing the relationship between public administration's contracting authorities and technology suppliers.
beneficio del desarrollo socioeconómico, equilibrando la relación entre las autoridades contratantes de las administraciones públicas y los proveedores de tecnología.
As an alternative to the use of a two-envelope system, the contracting authorities may require both technical
Como solución alternativa a la del sistema de los dos sobres, las autoridades contratantes pueden pedir
In some countries where approval requirements exist, contracting authorities have sometimes been authorized to compensate the selected bidder for costs incurred during the selection process
En algunos países con requisitos de aprobación, se ha autorizado a veces a las autoridades contratantes a compensar al ofertante seleccionado por los gastos realizados durante el proceso de selección y en la preparación del proyecto en caso de
Results: 131, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish