DEADLOCKED IN SPANISH TRANSLATION

['dedlɒkt]
['dedlɒkt]
estancada
stall
stagnate
stagnation
deadlocked
estancado
stall
stagnate
stagnation
estancadas
stall
stagnate
stagnation
estancados
stall
stagnate
stagnation
estancamiento
stagnation
stalemate
impasse
deadlock
stagnant
standstill
gridlock
stasis
standoff
plateau

Examples of using Deadlocked in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That the GOG has stated that the negotiations are not deadlocked;
Que el GoG ha declarado que las negociaciones no están bloqueadas;
The Tigris-Euphrates Joint Technical Committee- deadlocked.
El Comité Técnico Conjunto del Tigris-Eufrates- en punto muerto.
She asked me whether we were deadlocked.
Me preguntó si estábamos atascados.
Announcer Top of the sixth and it's deadlocked 1 to 1.
Locutor Inicio de la sexta y es un punto muerto 1 a 1.
They cannot afford to allow its agenda to remain deadlocked.
No deben permitir que su programa de trabajo quede paralizado.
negotiations remain deadlocked.
las negociaciones siguen paralizadas.
Like the jury went away and then they came back deadlocked.
Como el jurado que se fue y regresó en un impasse.
it's deadlocked the whole system.
es un punto muerto todo el sistema.
The Conference on Disarmament has remained deadlocked, without a programme of work,
La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo,
The Conference on Disarmament remains deadlocked, and the Disarmament Commission has again this year been unable to agree on an agenda.
La Conferencia de Desarme sigue en un punto muerto y la Comisión de Desarme tampoco ha podido acordar un programa este año.
The Conference on Disarmament remains deadlocked, while the Disarmament Commission has again been unable to agree on an agenda this year.
La Conferencia de Desarme continúa estancada, mientras que la Comisión de Desarme este año tampoco pudo ponerse de acuerdo sobre un programa de trabajo.
The game is still deadlocked as Ricardo Trevino will lead things off for Monterrey.
El juego sigue siendo un punto muerto como Ricardo Treviño llevará las cosas de Monterrey.
The fact that your Conference remains deadlocked on those issues is part of a wider and disturbing stagnation in the overall disarmament
El hecho de que su Conferencia permanezca estancada respecto de esas cuestiones es parte de un estancamiento más amplio y perturbador en la agenda general de desarme
after four days of deadlocked negotiations that did not reach agreement on language,
después de que cuatro días de deadlocked negociaciones que no logró acuerdo encima lengua,
The reporting period was characterized by the deadlocked political process
El período que abarca el informe se caracterizó por el estancamiento del proceso político
It is a paradox that an Organization, universal in its mission, should remain deadlocked 64 years after its creation by the elitist nature of its principal body.
Resulta una paradoja que una Organización cuya misión es universal permanezca estancada 64 años después de su creación por causa de la naturaleza elitista de su órgano principal.
However, the peace process remains deadlocked, despite the efforts to move it forward,
Sin embargo, el proceso de paz continúa en un punto muerto, pese a los esfuerzos por llevarlo adelante,
The Toy Box regrets to inform you that we are completely sold out of the Ratchet Deadlocked video game.
La Toy Box siente informarles que nos hemos quedado sin el videojuego de Ratchet Deadlocked.
For example, the Conference on Disarmament has remained deadlocked for 10 years regarding its programme of work.
Por ejemplo, la Conferencia de Desarme ha permanecido estancada durante 10 años en cuanto a su programa de trabajo.
the Conference on Disarmament in Geneva remains deadlocked.
la Conferencia de Desarme en Ginebra siga en un punto muerto.
Results: 228, Time: 0.1062

Top dictionary queries

English - Spanish