Examples of using
Delay in the submission
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
that delay in the payment of pledges was due to thedelay in the submission of project monitoring reports by UNHCR.
el retraso en el pago de las promesas de contribuciones se debe a lademora en la presentación de informes de fiscalización de proyectos por la OACNUR.
Referring to the remarks made by the representative of Japan concerning thedelay in the submission of the report, he said that JIU had had some difficulties in obtaining information from the Office of Human Resources Management.
Refiriéndose a las observaciones del representante del Japón sobre lasdemoras en la presentación del informe, dice que la DCI experimentó algunas dificultades para obtener información de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
The Board is concerned that thedelay in the submission of reports to donors might not meet donors' expectations regarding accurate
Preocupa a la Junta que, debido a lasdemoras, la presentación de informes no esté a la altura de las expectativas de los donantes en cuanto a precisión y puntualidad
Thedelay in the submission of Iraq's eleventh
Elretraso de la presentaciónde los informes 11º
Delay in the submission of progress reports precludes programme managers from immediately assessing the extent of implementation of projects funded from the Development Account
El retraso en la presentación de los informes impide que los directores de programas puedan evaluar de inmediato el grado de ejecución de los proyectos financiados con cargo
of cheques issued from January to December 2004, which caused delay in the submission of the status of allotments to UNON.
diciembre de 2004, lo que demoró la presentación del estado de las habilitaciones de créditos a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
Thedelay in the submission of Iraq's three previous reports was attributable to the well-known circumstances brought about by the armed military aggression against Iraq in January 1991
Elretraso en la presentación por el Iraq de los tres informes anteriores obedeció a las circunstancias bien conocidas que surgieron a raíz de la agresión militar perpetrada contra el Iraq en 1991
the head of the delegation emphasized that, with regard to thedelay in the submission of periodic reports to the treaty bodies,
la jefa de la delegación destacó que, con respecto a lademora en la presentación de informes periódicos a los órganos de tratados,
Thedelay in the submission of reports was mainly due to the need to incorporate outcomes of meetings that took place after the report submission deadline,
Elretraso en la presentación de los informes se debió principalmente a la necesidad de incorporar los resultados de las reuniones celebradas después del plazo de presentación del informe,
Mr. GONZÁLEZ POBLÉTE said that thedelay in the submission of Israel's second periodic report was disturbing,
El Sr. GONZÁLEZ POBLETE dice que elretraso en la presentación del segundo informe periódico de Israel resulta preocupante,
Thedelay in the submission of this report has been partly due to the limited technical expertise
Lademora en la presentación de este informe se ha debido en parte a los limitados conocimientos técnicos
The Government regrets thedelay in the submission of the initial and periodic State reports
El Gobierno lamenta elretraso en la presentación del informe inicial
said that the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination was very important and that he regretted thedelay in the submission of its report(A/53/18), which had made it difficult to take due note of the activities carried out by that body in the last year.
destaca la importancia de la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, aunque expresa descontento por lademora en la presentación del informe correspondiente(A/53/18), que ha impedido una lectura apropiada de las actividades llevadas a cabo por ese órgano en el último año.
Thedelay in the submission by Chad of its initial
Elretraso en la presentación de los informes inicial
she regretted thedelay in the submission of the Secretary-General's reports on the cost estimates and budget of the
lamenta lademora en la presentación de los informes del Secretario General sobre las estimaciones de gastos
Thedelay in the submission of the second periodic report is attributable to lack of experience in regard to the manner in which such reports should be prepared,
Elretraso en la presentación del segundo informe periódico se debió a la falta de experiencia en la preparación de esos informes, así como al tamaño del país
I wrote to you to explain the reason for thedelay in the submission of our report.
para explicarle las razones de lademora en la presentación del informe solicitado.
Regrets thedelay in the submission of a report on measures taken
Lamenta elretraso en la presentación de un informe sobre las medidas adoptadas
those States that had not returned the completed questionnaire by the deadline were urged to do so promptly, as thedelay in the submission of responses would prevent timely circulation of the report.
instó a los Estados que no habían enviado respondido el cuestionario en el plazo previsto a que lo hicieran sin demora, porque elretraso en la presentación de las repuestas impediría la distribución oportuna del informe.
the constructive dialogue with a high-level, cross-sectoral delegation. The Committee however regrets thedelay in the submission of the second report.
el constructivo diálogo entablado con una delegación intersectorial de alto nivel pero lamenta elretraso en la presentación de dicho informe.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文