tipo diferente 
different kind 
different type 
different sort 
different guy 
separate type otro tipo 
other type 
another type 
other kind 
other guy 
another kind 
other forms 
other sort 
another sort 
other fellow 
other fella clase diferente 
different kind 
different class 
different type 
different sort 
different breed especie diferente 
different species 
separate species 
distinct species 
different kind 
different sort de ordenación distinta diferentes tipos 
different kind 
different type 
different sort 
different guy 
separate type 
                            And yet, today we also face a crisis of a different sort . Sin embargo, hoy encaramos también una crisis de otro tipo  I would have a table here… with a different sort  of tablecloth. Yo pondría una mesa aquí. Con otro tipo  So you went into a different sort  of politics. Así que te metiste en otro tipo  Different sort  of adventures.Diferente clase Today people tell me that I am a different sort  of diplomat. Hoy la gente me dice que soy un diferente tipo  
And I can show you a different sort  of record. Y yo le puedo mostrar un diferente tipo  He said he heard three different sort  of vibes going on. El dijo que escuchó tres diferentes tipo  However, those two items must have different sort  key values. Sin embargo, esos dos elementos deben tener valores de  clave de ordenación distintos  I myself have a connection of a different sort . Yo mismo tengo una conexión de diferente clase  That sort  of shape would look much better on a… a different sort  of figure. Ese tono se vería mucho mejor en… diferente tipo  Allow different sort  orders for different sort  methods. Permite diferentes ordenaciones diferentes  métodos de clasificación. Different sort  of hypocaust.De tipo diferente Different sort  of beautiful pastry,Diversa clase If I was a different sort  of man, it would be worse than looks. Si fuera otra clase otros,  sería peor que miradas. There must be a different sort  of life,' I said to myself. Debe de haber otra clase  A harbinger of a different sort  of change of kingdoms. Un presagio de distintos tipos  Showcasing different sort  of sustainable livelihoods from around the world. Dando a conocer distintos tipos  A spirit of a different sort  now possesses me. Otra clase You can pay a bit more money for a different sort  of wood to be burned with here. Puedes pagar más por otra clase  It will take a different sort  of hero to save Robin Hood. Hará falta otra clase  
Display more examples 
                            
                    Results: 117 ,
                    Time: 0.0624