Examples of using
Dramatic shift
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
A dramatic shift in the posture of the Organization would have a further negative impact on its ability to implement essential mandates in the humanitarian,
Un cambio drástico en la posición de la Organización tendría nuevas repercusiones negativas en su capacidad para cumplir los mandatos esenciales en los ámbitos humanitario,
Similarly, an ecosystem may experience a dramatic shift if a keystone species is removed,
Similarmente, un ecosistema puede experimentar un cambio dramático si desaparece una especie clave,
The past decade has seen a dramatic shift with regard to sanitation services,
En el último decenio se ha observado un cambio radical con respecto a los servicios de saneamiento,
The reason that there is a dramatic shift in chemical properties when moving from neon to sodium is because there is a dramatic shift in electron configuration between the two elements.
La razón por la cual hay un cambio drástico en las propiedades químicas cuando se va del neón al sodio, se debe a que hay un cambio dramático en la configuración de los electrones entre estos dos elementos.
technological improvements do not necessitate the dramatic shift in the distribution of income that favours the very wealthy
el progreso tecnológico no requieren un cambio radical en la distribución de la renta que favorezca a los muy acaudalados
at least three other people in Massachusetts this week while they were applying for their green cards marks a dramatic shift in immigration policy,
por lo menos otras tres personas en Massachusetts esta semana mientras solicitaban sus tarjetas verdes, marca un cambio dramático en la política de inmigración,
Nontrinitarians dispute the veracity of the Nicene Creed based on its adoption nearly 300 years after the life of Jesus as a result of conflict within pre-Nicene early Christianity during a dramatic shift in Christianity's status.
Los no trinitarios cuestionan la veracidad del Credo de Nicea con base en su adopción casi 300 años después de la vida de Jesús como resultado del conflicto dentro del cristianismo primitivo anterior a Nicea durante un cambio dramático en el estado del cristianismo.
In the late 1970s a dramatic shift occurred in housing policies,
A finales de la década de 1970 se produjo un drástico cambio en las políticas de vivienda,
The dramatic shift to an innovative and entrepreneurial high-tech orientation that the Israeli economy has undergone in recent decades has been acknowledged globally and has led to
El dramático cambio de orientación hacia la alta tecnología innovadora y emprendedora que ha experimentado la economía israelí en las últimas décadas ha sido reconocido a nivel mundial
The dramatic shift to an innovative and entrepreneurial high-tech orientation that the Israeli economy has undergone in recent decades has been acknowledged globally.
El dramático cambio de orientación hacia la alta tecnología innovadora y emprendedora que ha experimentado la economía israelí en las últimas décadas ha sido reconocido a nivel mundial y ha llevado a Israel a ser considerada como"La Nación Start-Up.
Finland would thus make a dramatic shift towards carbon-emission-free energy production, while ensuring its
De este modo, Finlandia va a hacer un giro radical hacia la producción de energía libre de emisiones de carbono,
A dramatic shift in perspective has taken place over the past two decades from an approach motivated by charity towards the disabled to one based on rights.
En los dos últimos decenios se ha producido un extraordinario cambio de perspectiva, pues ya no es la caridad sino los derechos humanos el criterio que se aplica al analizar la discapacidad.
In Wisconsin, the dramatic shift of political power for one party, the Republicans, was less about
En Wisconsin, la dramática transferencia del poder a los republicanos fue menos por inmigración
This dramatic shift in the perception of the Tribunal is most clearly reflected in the change of tone in the editorials devoted to it by the French daily Le Monde.
Este profundo cambio de las ideas que se tenían sobre el Tribunal se pone claramente de manifiesto en la transformación del tono de los editoriales que le ha venido dedicando el diario francés Le Monde.
The resulting epidemiological model of HIV incidence suggests a dramatic shift of new infections to younger populations in these countries and provides insight into the dynamics of endemicity.
El modelo epidemiológico resultante de la incidencia del VIH parece indicar un fuerte desplazamiento de los casos nuevos a grupos de población más joven de esos países y da una idea de la dinámica de la endemicidad.
However, he commented that there had been a dramatic shift in terms of putting more resources in the Field,
Sin embargo, se había registrado un cambio dramático con el aumento de los recursos sobre el terreno,
Those developments represent a dramatic shift towards government support for contraception since the United Nations World Population Conference in 1974,
Estos acontecimientos representan un cambio drástico hacia el apoyo gubernamental en materia de anticoncepción desde la Conferencia Mundial de Población de las Naciones Unidas de 1974,
The dramatic shift in Israeli politics caused by the outcome led to it becoming known as"the revolution"(Hebrew:
El cambio dramático en la política israelí causado por el resultado lo llevó a ser conocido como"la revolución"(en hebreo:
In view of the dramatic shift in the global media landscape,
En vista de este cambio radical en la situación de los medios de comunicación en todo el mundo,
As highlighted by some scholars in development thinking there has been a dramatic shift in the past few years,
Como han destacado algunos estudiosos, en la teoría del desarrollo se ha producido un cambio espectacular en los últimos años,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文