DRUNKENNESS IN SPANISH TRANSLATION

['drʌŋkən+nəs]
['drʌŋkən+nəs]
embriaguez
drunkenness
intoxication
inebriation
drunk
inebriety
intoxicated
drunkness
borrachera
drunkenness
binge
bender
booze
drinking
sober
piss-up
ebriedad
drunkenness
inebriation
drunk
intoxication
inebriated
borracheras
drunkenness
binge
bender
booze
drinking
sober
piss-up
embriaguéz

Examples of using Drunkenness in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Illness or injury resulting from drunkenness, drug addiction or suicide attempts.
Las enfermedades o lesiones originadas por embriaguez, toxicomanía o por intento de suicidio.
Public drunkenness is illegal.
La ebriedad en público es ilegal.
There's less public drunkenness in Muslim countries where alcohol is outlawed.
Hay menos alcoholismo público en los países musulmanes donde el alcohol está prohibido.
I hate drunkenness.
Odio la ebriedad.
Besides your drunkenness and general lack of pedigree.
Además de tu embriaguez y la falta general de pedigrí.
Drunkenness with all its consequences is always held in abhorrence in the Old Testament.
La bebida con todas sus consecuencias siempre se aborrece en el Antiguo Testamento.
Dui, couple of public drunkenness charges, got into a few scuffles.
Conducir bebido, un par de cargos por borracheras en público, se metió en unas cuantas peleas.
Noah was accused of drunkenness, but God gave him the ark.
Noé era acusado de alcoholismo, pero Dios le dio el arca.
And drunkenness is no virtue either.
Y la borrachera no es virtud.
Dr. Edward G. Armstrong: that through your uncontrolled drunkenness,… You did kill… Mrs. Mary Cleese.
Dr. Armstrong: por su incontrolable alcoholismo, mató a la Señora Mary Cleese.
Try harder with your drunkenness and you won't be so terrible at it.
Intenta emborracharte con más fuerza y no estarás tan mal.
Drunkenness was common at festivals and gatherings.
Era común emborracharse durante los festivales y reuniones.
Roderigo laughs at Cassio's drunkenness and Cassio attacks him.
Roderigo se ríe de la borrachera de Cassio y este lo ataca.
Traditional media is dragged back and forth by this virtual drunkenness.
Los medios tradicionales de comunicación son arrastrados por la borrachera virtual.
such as threats or drunkenness.
como las amenazas o las borracheras.
DRUNKARDS: In the Galatians passage this sin is called drunkenness.
LOS BORRACHOS: En el pasaje de Gálatas este pecado es llamado de borracheras.
If a person shows signs of drunkenness.
Si la persona muestra signos de estado de embriaguez.
Saint Amour: The ten stages of drunkenness.
Saint Amour: las diez fases de la ebriedad.
inebriation, drunkenness.
de la ebriedad, de la borrachera.
But in every age and in every place drunkenness is a little bit different.
Pero en cada época y en cada lugar la borrachera es diferente.
Results: 576, Time: 0.0584

Top dictionary queries

English - Spanish