ECHOES IN SPANISH TRANSLATION

['ekəʊz]
['ekəʊz]
ecos
echo
reflect
resonated
resuena
ring
resonate
resound
echo
blaring
the sound
refleja
reflect
mirror
capture
repite
repeat
again
say
replicate
repetition
replay
redo
duplicate
retumba
rumble
resound
pounding
the rumbling
reverberate
eco
echo
reflect
resonated
resuenan
ring
resonate
resound
echo
blaring
the sound

Examples of using Echoes in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kimball in 1978 likewise echoes what is depicted in Acts 10 and 15.
Kimball en 1978 también refleja lo que se describe en Hechos 10 y 15.
When the lonely singing Echoes in the dark.
Cuándo el canto solitario se repite en la oscuridad.
Rocks falling gunshot echoes.
Caída de rocas ecos de bala.
The verse echoes in the reflection, eye to eye.
El verso reverbera en el reflejo, ojo a ojo.
WOLA echoes the concerns expressed by Members of the U.S.
WOLA comparte la preocupación expresada por los Miembros del Congreso de los EE.
Malorne's voice echoes in your mind.>
Lt;La voz de Malorne resuena en tu cabeza.>
This evidence echoes similar findings in other countries.
Esa documentación coincide con conclusiones similares obtenidas en otros países.
The flavor echoes the spices with a light touch of orange peel.
El sabor replica las especias con un ligero toque de cáscara de naranja.
The sound of their noisy work echoes throughout this tranquil valley.
El sonido de su trabajo ruidoso se refleja en todo este valle tranquillo.
The Skin Cancer Foundation echoes the American Academy of Dermatology's recommendations.
La Fundación del Cáncer de Piel imita las recomendaciones de la Academia Americana de Dermatología.
With a headset, outside noises and echoes are diminished.
Los ruidos externos y el eco se reducen con los auriculares.
Key tone echoes when using the TV menu.
El sonido de las teclas hacen eco al utilizar el menú de la TV.
All these echoes will enrich people's perception of the film.
Todas esas resonancias vinieron a enriquecer la percepción de la película.
Breath echoes from the filigree of his helmet.
Su aliento reverbera entre la filigrana del yelmo.
meet popular echoes and disturb our own image.
encuentran un eco popular y alteran nuestra propia imagen.
That only echoes through the night Where does my heart beat now?
Qué solo hace ecos en la noche¿Dónde late ahora mi corazón?
Their social implication echoes in our culture.
Sus implicaciones sociales hacen eco en nuestra cultura.
That only echoes through the night.
Qué solo hace ecos en la noche.
Contact The media echoes our success with ground clause.
Contacto Los medios de comunicación se hacen eco de nuestro éxito con la cláusula suelo.
Autumn Tales: The life echoes(reflections).
Cuentos de otoño: El eco de la vida(reflexiones).
Results: 2088, Time: 0.1242

Top dictionary queries

English - Spanish