Examples of using
Entry into force of the convention
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Finally, his delegation feared that the number of 35 States established for theentry into force of the Convention would be insufficient to guarantee its application.
Por último, teme que la cifra de 35 Estados fijada para que la Convención entre en vigor no sea suficiente para garantizar su aplicación.
Transmission to the Conference of the Parties within two years ofentry into force of the Convention for that party.
Transmisión a la Conferencia de las Partes dentro de los dos años siguientes a la entrada en vigor del Convenio para esa Parte.
The membership of the CMW will increase on theentry into force of the Convention for its 41st State party.
El número de miembros del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares aumentará cuando la Convención entre en vigor para sus 41 Estados Partes.
cannot result in obligations on Parties following entry into force of the Convention.
no supondrán obligación alguna de las Partes tras la entrada en vigor del Convenio.
It has thus complied with the Managua Challenge by carrying out that destruction within four years of theentry into force of the Convention.
De esta manera, cumplió así con el"Desafío de Managua", de efectuar esta destrucción antes de los cuatro años de vigencia de la Convención.
The year 2015 marks the 40th anniversary of theentry into force of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna
En 2015 se celebra el 40º aniversario de laentrada en vigor de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna
The Intangible Heritage Messenger nº 6 May 2007 Theentry into force of the Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage provided UNESCO's Intangible Heritage Section with a fitting occasion for launching the Intangible Heritage Messenger.
El Mensajero del Patrimonio Inmaterial nº 6 mayo 2007 Laentrada en vigor de la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial fue una ocasión excelente para la sección del patrimonio inmaterial de la UNESCO para lanzar el Mensajero del Patrimonio Inmaterial.
It also welcomed theentry into force of the Convention on Biological Diversity
The request indicates that at entry into force of the Convention for Venezuela there were 13 mined areas containing 1,074 anti-personnel mines
En la solicitud se indica que, al entrar en vigor la Convención para Venezuela, había en el país 13 zonas minadas que contenían 1.074 minas antipersonal,
A logical reading of draft paragraph 1 in the light of draft article 1 was that it referred to theentry into force of the convention in the Contracting State whose law governed the exchange of the electronic communication in question.
Una lectura lógica del proyecto de párrafo 1, a la luz del proyecto de artículo 1, es que se refiere a laentrada en vigor de la convenciónen el Estado Contratante por cuya legislación se rige el intercambio de la comunicación electrónica en cuestión.
taking into account the proximity of theentry into force of the Convention and the first meeting of the Conference of the Parties.
teniendo en cuenta la proximidad de la entrada en vigor del Convenio y de la primera reunión de la Conferencia de las Partes.
Theentry into force of the Convention on 23 December 2010
Laentrada en vigencia de la Convención(el 23 de diciembre de 2010)
The early functions of the Authority upon entry into force of the Convention shall be carried out by the Assembly,
Las funciones iniciales de la Autoridad al entrar en vigor la Convención serán desempeñadas por la Asamblea,
of the Convention on Biological Diversity provides that the Conference of the Parties shall first review the effectiveness of the financial mechanism not less than two years after theentry into force of the Convention.
la Conferencia de las Partes examinará por primera vez la eficacia del mecanismo financiero cuando hayan transcurrido al menos dos años de la entrada en vigor del Convenio.
to mark the tenth anniversary of theentry into force of the Convention.
para conmemorar el décimo aniversario de laentrada en vigor de la Convención.
It was essential that, upon theentry into force of the Convention and the two Protocols, national legislations should be adapted to reflect the provisions of those very important instruments.
Es esencial que, al entrar en vigor la Convención y sus dos Protocolos, las legislaciones nacionales se adapten a fin de tener en cuenta las disposiciones de esos textos especialmente importantes.
which made it possible to relaunch theentry into force of the Convention.
lo que permitió retomar laentrada en vigencia de la Convención.
The Committee welcomes the fact that, in the period since theentry into force of the Convention for the State party in 1994,
El Comité celebra que, en el período transcurrido desde que entró en vigor la Convención para el Estado parte en 1994,
With theentry into force of the Convention and the adoption of the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention, the International Seabed Authority has been established
Al entrar en vigor la Convención y al aprobarse el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención se ha creado la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos,
In the three decades since theentry into force of the Convention, there had been a fundamental transformation of the international landscape,
En los tres últimos decenios desde que entró en vigor la Convención, la situación internacional ha cambiado sustancialmente
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文