EVERYTHING STOPS IN SPANISH TRANSLATION

['evriθiŋ stɒps]
['evriθiŋ stɒps]

Examples of using Everything stops in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everything stops right now. Right now!
Todo se acaba ahora.¡Ahora!
So they always want to believe that one good fight- and everything stops.
Por lo tanto, siempre les quiero creer, que un buen combate, todo se acabará.
It's August, the month in which everything stops.
Ya estamos otra vez en Agosto, el mes en el que todo se para.
It is enough to pause for thought, and everything stops.
Solo es suficiente hacer una pausa para reflexionar sobre algo, y todo se terminará.
But what if everything stops?
¿Pero y si todo se parase?
The second he asks for a lawyer, everything stops.
En cuanto hubiera pedido un abogado, todo habría terminado.
Without motion, everything stops, including the processes known as physical life
Sin movimiento, todo se detiene, incluidos los procesos conocidos como vida física
In time, everything stops, but meanwhile, take it from me:
Con el tiempo, todo se detiene, pero entretanto, escúchenme:
Love keeps us going when everything stops moving.
el amor nos hace seguir adelante cuando todo deja de moverse.
So at their door everything stops, and the people are never given a say or an input.
De manera que todo se detiene a su puerta y nunca se da al pueblo la posibilidad de participar o tener la última palabra.
noted,"That exact moment when everything stops being a dream and becomes reality.
Director de Alimentos y Bebidas, señaló:"Ese momento exacto en el que todo deja de ser un sueño y se convierte en realidad.
Everything stops the day before the funeral, and get this¡ª the
Todo se detiene al día siguiente del funeral,
Suddenly, everything stops and the great school of sardines dances in front of me.
De pronto, todo se detiene y la gran escuela de sardinas baila frente a mí.
Lai leaves Hong Kong for Argentina and then everything stops and he's stuck.
Lai se va de Hong Kong a Argentina y luego todo se detiene y él está atascado.
A strike where everything stops, the watch factory college campus hospital bus road ports.
Una huelga donde todo se detenga, el reloj las fábricas el plantel los colegios el bus los hospitales la carretera los puertos.
And when everything stops, and in the fourth step you have become completely inactive,
Y, cuando todo se para, y en la cuarta fase te has quedado completamente inactivo,
In the meantime, a group of hooded enters the University and for some minutes everything stops.
Entretanto, un grupo de encapuchados entra en la Universidad y por unos minutos todo se paraliza.
it was just there, and then everything stops.
de repente, todo el mundo está ahí… y">estabas en lugar donde solo eso existe, y de golpe todo se detiene.
a moment when everything stops.
un instante en que todo se para.
no lies, no secrets, but everything stops at your colon.
no tienes secretos pero todo se termina en tu colon.
Results: 64, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish