EXTREMELY REGRETTABLE IN SPANISH TRANSLATION

[ik'striːmli ri'gretəbl]
[ik'striːmli ri'gretəbl]
sumamente lamentable
deeply regrettable
most regrettable
extremely regrettable
highly regrettable
extremely unfortunate
very unfortunate
highly unfortunate
muy lamentable
very unfortunate
highly regrettable
very regrettable
deeply regrettable
extremely regrettable
extremely unfortunate
highly unfortunate
very sad
quite unfortunate
so pitiful
extremadamente lamentable
extremely regrettable
muy de lamentar
extremely regrettable
highly regrettable
deeply regrettable
very regrettable

Examples of using Extremely regrettable in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is extremely regrettable that Israel has chosen to,
Es extremadamente lamentable que Israel haya decidido,
It is extremely regrettable that, to date, no Government investigation into these
Es extremadamente lamentable que, hasta la fecha, ninguna investigación gubernamental de ese
Mr. Mine(Japan) said that the States parties should take the extremely regrettable outcome of the Conference seriously and renew their determination to explore
El Sr. Mine(Japón) dice que los Estados partes deben ser conscientes de la gravedad de los resultados sumamente lamentables de la Conferencia y reiterar su determinación de buscar el modo de fortalecer la credibilidad
It is extremely regrettable that all available evidence indicates that these cowardly acts of terror targeting the Islamic Republic of Iran
Es en extremo lamentable que todas las pruebas disponibles indiquen que estos cobardes actos de terror contra la República Islámica del Irán
While it is extremely regrettable that the Review Conference was unable to agree on a final document on substantial matters, including on disarmament
Si bien es sumamente lamentable que la Conferencia de las Partes no haya podido llegar a un acuerdo con respecto a un documento final sobre las cuestiones de fondo,
it is extremely regrettable that the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) concluded without adopting a consensus document on substantive issues,
es muy lamentable que la Conferencia de las Partes encargada del Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares concluyera sin que se adoptara un
While it is extremely regrettable that this occurred without a full environmental impact assessment, the limits of the Ramsar site now need to be reviewed
Aunque es muy de lamentar que esto haya sucedido sin un estudio cuidadoso del impacto ambiental de dichas obras de conversión, los límites del
It would be extremely regrettable if in 1998, when the international community would commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights
Sería muy lamentable que en 1998, cuando la comunidad internacional conmemore el 50º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el quinto aniversario
Mr. Elnaggar(Egypt) said it was extremely regrettable that the Secretariat had not submitted a full budget for MONUC,
El Sr. Elnaggar(Egipto) dice que es muy de lamentar que la Secretaría no haya presentado un presupuesto completo de la MONUC
My delegation finds the recent nuclear tests by India particularly and extremely regrettable because they were conducted in the face of the Comprehensive Test-Ban Treaty adopted in 1996,
Mi delegación estima que los recientes ensayos nucleares indios son especial y sumamente lamentables al haberse realizado pese al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares,
it is extremely regrettable that the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) was unable to produce a consensus document on substantive issues,
es sumamente lamentable que en la Conferencia de las Partes del año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
It is extremely regrettable that the People's Republic of China conducted another nuclear test on 15 May,
Es muy lamentable que la República Popular de China realizara otro ensayo nuclear el 15 de mayo,
It was extremely regrettable that the States parties had been unable to agree on the Coordinator's paper.
Es muy lamentable que los Estados Partes no hayan llegado a un acuerdo sobre el documento del Coordinador,
It is extremely regrettable that, despite all the efforts by Japan,
Es extremadamente lamentable que, pese a todos los esfuerzos del Japón,
I would like to read his statement to the Conference, as follows."It is extremely regrettable that the French Republic has resumed nuclear testing,
Es sumamente lamentable que la República Francesa haya reanudado los ensayos nucleares,
That is an extremely regrettable situation.
Se trata de una situación muy lamentable.
It's extremely regrettable the murderer has escaped us.
Lamentamos mucho que el asesino se nos haya escapado.
It is extremely regrettable that the NPT Review Conference did not agree on any substantial document.
Es verdaderamente lamentable que la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares no haya convenido en ningún documento importante.
As to security, the maintenance of phase IV of the Security Plan has produced extremely regrettable consequences.
En materia de seguridad, el mantenimiento de la fase IV tiene consecuencias harto lamentables.
it is extremely regrettable that uncooperative action on the part of one country has prevented the Conference from carrying out its highly important work of advancing nuclear disarmament for the good of the international community.
resulta ciertamente lamentable que la actitud contraria a la cooperación manifestada por un país haya impedido a la Conferencia desarrollar su importantísimo cometido de promover el desarme nuclear en beneficio de la comunidad internacional.
Results: 71, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish