Examples of using
Framework of the general assembly
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
We look forward to continuing active discussions on human security within the framework of the General Assembly.
Esperamos con interés continuar los debates activos sobre la seguridad humana en el marco de la Asamblea General.
to be conducted within the framework of the General Assembly.
que se celebrará en el marco de la Asamblea General.
It was therefore not unusual that such matters should be considered within the framework of the General Assembly.
Por consiguiente, no es excepcional que tales cuestiones se consideren en el marco de la Asamblea General.
The next joint PC-CBF meeting will be held on 8 October 2011, in the framework of the General Assembly.
La próxima reunión conjunta del CP y del CPF tendrá lugar el 8 de octubre de 2011, en el marco de la Asamblea General.
The resolution adopted today establishes the fact that future discussions will be held in the framework of the General Assembly.
La resolución aprobada hoy establece que las discusiones futuras tendrán lugar en el marco de la Asamblea General.
in particular within the framework of the General Assembly.
en particular en el marco de la Asamblea General.
There was a good suggestion to pursue a suggestion to organize hearings on interfaith cooperation within the framework of the General Assembly.
Se ha formulado una propuesta acertada de organizar audiencias sobre cooperación interreligiosa en el marco de la Asamblea General.
the European Union called for an early resumption of the discussion on environmental governance within the framework of the General Assembly.
la Unión Europea insta a que se reanude rápidamente el debate sobre la gobernanza ambiental dentro del marco de la Asamblea General.
I believe that this process can best be conducted within the framework of the General Assembly's Open-ended Working Group on the Security Council.
Creo que este proceso se puede conducir mejor dentro del marco del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre la cuestión dela representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad.
I attach great importance, in this regard, to the ongoing discussions within the framework of the General Assembly on“An Agenda for Development”.
A ese respecto, asigno gran importancia a las deliberaciones que se están celebrando en el marco de la Asamblea General sobre“Un programa de desarrollo”.
We therefore welcome the agreement to conduct a biennial review, within the framework of the General Assembly, of the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy adopted last year.
Consideramos positivo el acuerdo de revisar cada dos años, en el marco de la Asamblea General, la aplicación de la Estrategia global aprobada el pasado año.
My delegation welcomes dialogue in the framework of the General Assembly's Fifth Committee in trying to find a solution to the Organization's cash-flow problem.
Mi delegación acoge con beneplácito el diálogo que se lleva a cabo en el marco dela Quinta Comisión de la Asamblea General para tratar de encontrar una solución al problema de efectivo de la Organización.
The proposal to create a Peacebuilding Commission is an important issue that should be thoroughly debated by all Member States within the framework of the General Assembly.
La propuesta de creación de una comisión de consolidación de la paz es una cuestión significativa que debe ser ampliamente debatida por todos los Estados Miembros en el marco de la Asamblea General.
The process launched in Mecca in June is enabling us to exchange views on this crucial issue today in New York within the framework of the General Assembly.
El proceso se inició en La Meca en junio y hoy nos permite intercambiar opiniones sobre esta cuestión fundamental en Nueva York, en el marco de la Asamblea General.
This meeting, held within the framework of the General Assembly, is an opportunity to do some stocktaking at the present time
Esta sesión, celebrada en el marco de la Asamblea General, es una oportunidad para hacer un breve examen
Member States now have a more solid foundation for future discussions on global governance in the framework of the General Assembly, in which our delegation will actively participate.
Los Estados Miembros cuentan ahora con una base mas sólida para las futuras discusiones sobre la gobernanza global en el marco de la Asamblea General, en las que nuestra delegación participará activamente.
it requires deeper analysis in the framework of the General Assembly.
el cual requiere de un mayor análisis en el marco de la Asamblea General.
Finally, high-level dialogues on international migration should continue to be held periodically within the framework of the General Assembly, allowing for an in-depth, balanced discussion of the issue.
Finalmente, los diálogos de alto nivel sobre migración internacional deben continuar celebrándose periódicamente dentro del marco de la Asamblea General y, así, propiciar un debate en profundidad y equilibrado sobre la cuestión.
These improvements have to be considered a result of the proposals and debates in the framework of the General Assembly Working Group.
Dichas mejoras deben considerarse como resultado de las propuestas y debates en el marco del Grupo de Trabajo de la Asamblea General.
The Russian Federation deemed it possible to have an exchange of views in the framework of the General Assembly on mutually acceptable international modalities for energy transit.
Consideró que era posible proceder a un intercambio de opiniones en el marco de la Asamblea General sobre las modalidades internacionales mutuamente aceptables para el tránsito de productos energéticos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文