FUNCTIONS SHOULD IN SPANISH TRANSLATION

['fʌŋkʃnz ʃʊd]
['fʌŋkʃnz ʃʊd]
funciones debe
funciones debían

Examples of using Functions should in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She welcomed the appointment of an Ombudsman, whose functions should be incorporated into the existing mechanisms.
La delegación de Marruecos acoge con beneplácito el hecho de que se haya nombrado un Ombudsman, cuyas funciones deberán integrarse en los mecanismos ya existentes.
The Advisory Committee is of the view that the functions should continue to be provided under general temporary assistance funding.
La Comisión Consultiva estima que esas funciones se deberían seguir realizando con cargo a los fondos para personal temporario general.
These functions should be examined in detail, in the light of further studies on the main issues.
Esas funciones se deberían examinar en detalle a la luz de estudios ulteriores relativos a las cuestiones más importantes.
Functions should be based on the knowledge capabilities of the individuals
Las funciones deben basarse en la capacidad de los individuos para manejar los conocimientos
The Office believes that such new functions should only be undertaken after careful cost analysis and specific legislative approval.
La Oficina estima que esas funciones no deberían emprenderse sin un análisis minucioso de los costos y una base legislativa específica.
but also that these functions should be exercised more effectively.
se señaló también que esas funciones se deberían ejercer mejor, con mayor eficacia.
I note that those who claim to be interested in ensuring that the IAEA can discharge its functions should have made that clear before the Israeli aggression against Syria
Me permito señalar que quienes aseveran estar interesados en asegurar que el OIEA pueda desempeñar sus funciones deberían haberlo manifestado claramente antes de la agresión de Israel contra Siria,
These functions should be understood within the framework of MONUSCO support for the national commitments under the Framework for Peace, Security
Estas funciones deberían entenderse en el contexto del apoyo de la MONUSCO a los compromisos nacionales con arreglo al Marco de Paz,
The Advisory Committee is of the opinion that the functions should be provided from existing capacity in the Department of Peacekeeping Operations, in coordination with
La Comisión Consultiva considera que las funciones deben ser desempeñadas por la capacidad existente del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
The Committee is of the view that these functions should be integrated into the Current Military Operations Service
La Comisión cree que estas funciones deberían integrarse en el Servicio de Operaciones Militares en Curso por lo que recomienda
It has been ascertained in the course of the review that these functions should be retained in the Office of Central Support Services,
En el estudio se ha determinado que estas funciones deben permanecer en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo para asegurar la calidad
the period during which international United Nations Volunteers perform those functions should be limited in duration.
el período durante el cual los voluntarios internacionales de las Naciones Unidas desempeñarán esas funciones debe ser de duración limitada.
while another one considered the functions should be brought together under the Division of Operational Support.
en tanto que otra consideró que esas funciones deberían fusionarse en la División de Apoyo a las Operaciones.
Business Processes that support these functions should be available at all times,
Procesos de Negocio que soportan estas funciones deben estar siempre disponibles,
other general temporary assistance resources proposed for the Information Technology and Communications Division; the functions should be accommodated from within existing capacity.
se acepten los demás puestos de personal temporario general propuestos para la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones; sus funciones deberían llevarse a cabo con la capacidad existente.
They also strongly believe that there cannot be a blanket job description for the headquarters NGO liaison officer, but his or her functions should rather be determined in line with other responsibilities within the organization.
Asimismo, sustentan la firme convicción de que no puede haber una descripción uniforme de las funciones del oficial de enlace con las organizaciones no gubernamentales en las sedes, sino que sus funciones deben establecerse de manera que armonice con otras responsabilidades existentes dentro de la organización.
when their functions should have been consolidated,
en casos en que las funciones deberían haberse unificado,
Others are of the view that involvement in the universal periodic review process would assist the thematic work of the independent expert body and that both functions should be performed by the same body.
Otros opinan que la participación en el proceso de examen periódico universal serviría a la labor temática del órgano de expertos independientes y que ambas funciones deben ser realizadas por un mismo órgano.
of the Office of Internal Oversight Services should be clarified; their functions should be complementary
Políticas de Gestión y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; sus funciones deben ser complementarias
no comparative advantage in dealing with development issues and that its role and functions should be revalued
ninguna ventajas comparativas en su manejo de cuestiones de desarrollo, y que su papel y funciones deben ser revaluados
Results: 116, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish