FUNCTIONS SHOULD in French translation

['fʌŋkʃnz ʃʊd]
['fʌŋkʃnz ʃʊd]

Examples of using Functions should in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
be included in the proposed draft declaration, the sponsor observed that any expansion of such functions should be authorized by the Security Council.
la délégation auteur a fait observer qu'un élargissement éventuel de ces fonctions devrait être approuvé par le Conseil de sécurité.
3 GS(OL)); the functions should continue to be funded under general temporary assistance for 2008/09.
3 G-1/G-6); ces fonctions devraient continuer à être financées au titre du personnel temporaire(autre que pour les réunions) pendant l'exercice 2008/09.
how should it be implemented, what functions should it perform and what institutional form should it take?
comment devrait-on procéder pour le mettre en œuvre, quelles fonctions devrait-il assumer et quelle forme institutionnelle devrait-il prendre?
where these functions should be performed in the new organizational structure;
du Fonds auquel ces fonctions devraient être assumées, compte tenu de sa nouvelle structure;
since the CSIS was to be granted broad powers of investigation, its functions should be strictly related to the objective of protecting the security of Canada.
le SCRS a obtenu de larges pouvoirs en matière d'enquête, ses fonctions devraient être strictement liées à l'objectif visant à protéger la sécurité du Canada.
Others are of the view that involvement in the universal periodic review process would assist the thematic work of the independent expert body and that both functions should be performed by the same body.
D'autres experts considèrent que la participation à la procédure d'examen périodique universel faciliterait les travaux thématiques de l'organe d'experts indépendant et que les deux fonctions devraient être exercées par le même organe.
designated by the United Nations, to administer the review mechanism, whose functions should be limited to ensuring that the States parties comply with the provisions of the Convention.
désigné par l'Organisation des Nations Unies pour administrer le mécanisme d'examen et dont les fonctions devraient se limiter à faire en sorte que les États parties respectent les dispositions de la Convention.
The Windows' plug and play functions should automatically recognise the addition of new hardware attached to the USB interface
Les fonctions'plug and play'de Windows devraient automatiquement reconnaître l'ajout d'un nouveau matériel sur l'interface USB et si c'est la première fois
while this approach to capacity-building is beneficial, the period during which international United Nations Volunteers perform those functions should be limited in duration.
cette approche du renforcement des capacités est constructive, mais que ces fonctions ne doivent être confiées à des Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international que pour une durée limitée.
database services, and all functions should be based on the use of appropriate international standards.
de base de données, et toutes les fonctions devraient reposer sur l'utilisation de normes internationales appropriées.
to start retraining the rapid reaction police personnel whose functions should be adapted to the changing environment in Angola.
à commencer la reconversion des agents de la police d'intervention rapide, dont les fonctions devraient être adaptées au nouveau climat en Angola.
qualifications, and functions should meet the standards of the Catholic school.47 and.
ses qualifications et l'exercice de ses fonctions doivent correspondre aux normes de l'École catholique.47 Et.
General support was expressed for the view that those rights and functions should include at least the following:(i) approval
De l'avis général, ces droits et fonctions devraient au moins être les suivants: i approbation ou rejet d'un plan de redressement;
The Committee points out that those functions should rather be assigned to regular staff members within the Finance Management
Le Comité souligne que ces fonctions devraient plutôt être confiées à des fonctionnaires permanents du Service de gestion financière,
Team members performing these functions should consult with Legal Services to ensure they are appropriately educated
Les membres de l'équipe qui exercent ces fonctions doivent consulter les Services juridiques pour être certains de posséder les notions
The Committee is of the view that these functions should be integrated into the Current Military Operations Service
Estimant que ces fonctions devraient faire partie de celles du Service des opérations militaires, le Comité consultatif
The Committee is of the opinion that those functions should be part of the management culture of the Organization
Le Comité estime que ces fonctions devraient faire partie de la culture de la gestion de l'Organisation
for reasons of efficiency and with a view to achieving synergy, these functions should remain close to the agencies
qu'en vue d'obtenir les meilleures synergies, nous pensons que ces fonctions devraient demeurer proches des agences
the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and that its functions should be expanded, as compared to those of SOCA.
la diversité biologique et le secrétariat de la Convention-cadre sur les changements climatiques, et que ses fonctions devraient être élargies par rapport à celles du Sous-Comité des océans et des zones côtières.
Those three functions should be dealt with irrespective of whether they are in fact served by three or more separate entities(e.g.
Ces trois fonctions doivent être traitées, qu'elles soient exercées par trois entités séparées
Results: 85, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French