I'M NOT GOING TO GET IN SPANISH TRANSLATION

[aim nɒt 'gəʊiŋ tə get]
[aim nɒt 'gəʊiŋ tə get]
no voy a conseguir
no voy a tener
no voy a obtener
no voy a entrar
no voy a meterme

Examples of using I'm not going to get in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Katie, I'm not going to get into accusations over who said what.
Katie, no voy entrar en acusaciones sobre quien dijo lo qué.
I'm not going to get wider.
No voy a engordar.
I'm not going to get on a plane with somebody I barely know.
No voy a subirme a un avión con alguien a quien apenas conozco.
I'm not going to get building down here, am I?.
¿No voy a poder seguir construyendo aquí, verdad?
This year I'm not going to get Chris in trouble anymore.
Este año, no voy a meter más a Chris en problemas.
I'm not going to get to live five minutes away from you.
No voy a vivir a cinco minutos de tu casa.
Because, I'm not going to get it.
Porque, yo no voy a conseguirlo.
Because I'm not going to get any enemies over this.
Porque yo no me voy a ganar un enemigo por esto.
I'm not going to get nasty with you… But he might.
No me voy a poner grosero contigo pero él sí podría.
I'm not going to get to be a flower girl, Abby.
No voy a llegar a ser una chica florero, Abby.
Don't worry. I'm not going to get eaten by witches.
No te preocupes, no me van a comer las brujas.
I'm not going to get into an argument with you now.
Ahora no voy a ponerme a discutir contigo.
If you keep pressing those savage yabbos into my back, I'm not going to get anything done.
Si sigues presionando esas salvajes tetas contra mi espalda no voy a conseguir hacer nada.
all this traffic I'm not going to get a cab.
todo este tráfico no voy a conseguir un taxi.
No, um, let's just say there's reasons I'm not going to get anything from that hospital.
No, digamos que hay razones por las que no voy a obtener nada de ese hospital.
I'm not going to get into the debate of yes or no homework now.
No voy a entrar ahora en el debate de deber sí o deberes no..
so I'm not going to get in his way.
así que no voy a meterme en su camino.
Do you believe me if I tell you that I'm not going to get you suspended for six months?
Y me creeria que no lo voy a suspender por seis meses?
I'm never going to settle down. It doesn't mean I'm not going to get serious with someone… if the right circumstance comes along.
Nunca voy a establecerme pero eso no significa que no vaya a ir en serio con alguien si las circunstancias son apropiadas.
I'm not going to get through this just to end up a drug addict, so, uh.
Y no voy a tomar este sólo para terminar siendo una adicta a las drogas, así que, uh.
Results: 54, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish