IMPUNITY CONTINUES IN SPANISH TRANSLATION

[im'pjuːniti kən'tinjuːz]
[im'pjuːniti kən'tinjuːz]
impunidad continúa
continua la impunidad
persiste la impunidad

Examples of using Impunity continues in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
NGOs point out that impunity continues to impede justice for recently committed crimes,
Las ONG señalan que la impunidad sigue impidiendo enjuiciar delitos recientemente cometidos,
a culture of impunity continues to obstruct the realization of human rights
la cultura de impunidad sigue siendo un obstáculo para la realización de los derechos humanos
despite a ruling by the Ecuadorian courts, impunity continues for Chevron, and the victims of its activities in Ecuador are still waiting for justice and compensation.
a pesar de una sentencia de las Cortes ecuatorianas, continua la impunidad para Chevron y las victimas de sus actividades en Ecuador siguen esperando justicia y reparación.
The Haitian people's thirst for justice is far from being slaked, and the question of impunity continues to fire debates among human rights NGOs.
La sed de justicia del pueblo haitiano está lejos de haber quedado satisfecha y la cuestión de la impunidad sigue siendo tema de los debates de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos.
It also concluded that impunity continues to be a major cause of human rights violations,
También se llegaba a la conclusión de que la impunidad seguía siendo la principal causa de las violaciones de los derechos humanos,
The frequent occurrence of impunity continues to affect the administration of justice.
Los altos índices de impunidad siguen afectando la administración de justicia.
According to the delegation of Colombia,"the fight against impunity continues to be a national priority
Según la delegación de Colombia, la lucha contra la impunidad sigue siendo una prioridad nacional
The Committee notes with great concern that impunity continues to be a widespread phenomenon
El Comité toma nota con gran preocupación de que la impunidad sigue siendo un fenómeno muy difundido
The fight against impunity continues to be a major challenge in the Democratic Republic of the Congo requiring the engagement of the Government at the highest levels to hold those responsible for human rights
La lucha contra la impunidad sigue siendo un importante desafío en la República Democrática del Congo y requiere la participación de las esferas más altas del Gobierno para
the Office of the Prosecutor held consultations with representatives of national prosecuting authorities with a view to ensuring that the fight against impunity continues beyond the closure of the Tribunal and the suspects of
la Oficina del Fiscal celebró consultas con representantes de fiscalías nacionales, con miras a garantizar que la lucha contra la impunidad prosiga después del cierre del Tribunal
Impunity continued to generate violence.
La impunidad sigue siendo fuente de violencias.
Violence and impunity continue to feed fear
En Centroamérica la violencia y la impunidad siguen haciendo que reinen el miedo
The many problems associated with impunity continue to make their presence felt.
Los numerosos problemas asociados a la impunidad siguen manifestándose.
Measures taken against impunity continued registering few concrete results.
Las medidas contra la impunidad siguieron registrando pocos resultados concretos.
In addition, impunity continued in cases of threats against journalists.
Adicionalmente continuó la impunidad en los casos de amenazas en contra de periodistas.
The democratization process could not advance if impunity continued.
El proceso de democratización no puede avanzar si se mantiene la impunidad.
Impunity continued to be one of the biggest obstacles to effective promotion of human rights.
La impunidad sigue siendo uno de los mayores obstáculos para la eficaz promoción de los derechos humanos.
The Working Group received allegations that the phenomenon of impunity continued to be considered the biggest obstacle to the enjoyment of human rights in Guatemala.
El Grupo de Trabajo recibió alegaciones relativas a que el fenómeno de la impunidad continúa siendo considerado como el obstáculo más serio al goce de los derechos humanos en Guatemala.
The Special Rapporteur was further informed that impunity continued to be the general rule in cases of violations of human rights.
Se informó también al Relator Especial de que la impunidad seguía siendo la norma general en casos de violaciones de los derechos humanos.
They noted that the reduction of the number of victims was the result of public outcry, but that impunity continued.
Los organismos señalaron que la reducción del número de víctimas se había logrado exclusivamente en respuesta al clamor popular, pero que la impunidad seguía vigente.
Results: 69, Time: 0.0774

Impunity continues in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish