expert personnel, continues throughout the project process
experto es personalizado y continuo durante el proceso de su proyecto,
partiality that began in 1952 over Eritrea continues even to this modern era.
imperdonable observar que las Naciones Unidas persisten, incluso en esta era moderna, en su actitud injusta y sesgada respecto de Eritrea, que data de 1952.
Timken continues to be successful because of the cumulative contributions made by our many employees,
El éxito continuo de Timken se debe a las continuas contribuciones realizadas por todos nuestros empleados,
Traditional knowledge continues to decline, with large-scale displacement of indigenous and local communities;
El continuo declive del conocimiento tradicional junto con el desplazamiento a gran escala de comunidades indígenas y locales;
According to Amnesty International, access to East Timor continues to be restricted and this situation made
Según informes de Amnistía Internacional, persisten las restricciones de ingreso a Timor Oriental,
But the fact remains that there can be no stable future for Gibraltar while the dispute with Spain continues and important issues remain unresolved.
Sin embargo, ello no quita que no podrá haber un futuro estable para Gibraltar mientras persista el contencioso con España y no se resuelvan problemas importantes.
If any part of this website continues to be used following the notification
Su uso continuo de cualquier porción de este sitio tras la notificación
When such condition continues it could lead to diseases of the brain of the lower order.
Cuando persisten esas condiciones eso puede llevar a enfermedades del cerebro, aunque de carácter leve.
he was AMAZED that Rajoy continues his idea of forming such a coalition.
ASOMBRADO de que Rajoy persista en su idea de formar dicha coalición.
As the number of international migrants continues to rise, destination countries are confronted with the challenge of promoting migrant integration.
Con el aumento continuo del número de migrantes internacionales, los países de destino se enfrentan al reto de promover su integración.
economic hardship continues to this day, as they are still anxious to know about his fate.
las dificultades económicas de la familia persisten en la actualidad, ya que siguen preocupados por conocer su suerte.
It eloquently attests to the fact that peace in the Middle East can never be achieved as long as Israel continues its occupation and its oppressive policies.
Es un testimonio elocuente de que la paz en el Oriente Medio no podrá lograrse nunca en tanto Israel persista en su ocupación y sus políticas opresivas.
If the problems continues, be sure to save all your personal data
Si los problemas persisten, asegúrate de guardar todos tus datos personales
While work continues to develop R&D measurement, the UIS welcomes
Si bien el trabajo cotidiano permite el desarrollo continuo de las mediciones de I+D,
CaMKII continues to be involved in the LTP maintenance process even after LTP establishment.
la CaMKII continuo estando involucrada en el mantenimiento del proceso de PLP después del establecimiento de la PLP.
However, there may be planning issues you need to address to be sure your success continues.
Sin embargo, puede haber problemas de planificación que requieren atención para garantizar que tu éxito sea continuo.
Repeti REPETI: On this mode the indicator work as a repeater from another GI400 in mode SIPI II continues or interval.
Repetidor REPETI: función como repetidor de otro GI400 en modo SIPI II continuo o intervalo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文