IMPUNITY SHOULD IN SPANISH TRANSLATION

[im'pjuːniti ʃʊd]
[im'pjuːniti ʃʊd]
impunidad debe
impunidad debería
impunidad debía

Examples of using Impunity should in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
believed that the fight against impunity should be one of the major goals of international society
considera que la lucha contra la impunidad debe ser uno de los principales objetivos de la sociedad internacional
In the area of fighting against impunity, this obligation has not yet been universally accepted by the international community, although it should be, just like obligations relating to other topical issues, such as terrorism, drug trafficking, etc. The question that arises is whether the examination of the matter of the fight against impunity should be addressed within the draft articles.
En terreno de la" lucha contra la impunidad", esta obligación aún no ha sido aceptada universalmente por la comunidad internacional, pero debería ser lo de la misma forma que las relativas a otras cuestiones candentes, como el terrorismo, el tráfico de drogas,etc. La cuestión que entonces se plantea es la de si el examen de la lucha contra la impunidad debe regular el presente proyecto de artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados.
sustainable solutions for addressing impunity should aim mostly at building
a largo plazo para luchar contra la impunidad deben tener como objetivo primordial desarrollar
such as the stability of international relations and the fight against impunity, should take the rules of customary international law and international
la estabilidad de las relaciones internacionales y la lucha contra la impunidad, debe tener en cuenta las normas de derecho internacional consuetudinario
Impunity should be eliminated.
Debe eliminarse la impunidad.
Impunity should not be tolerated.
La impunidad no debe tolerarse.
Impunity should never be allowed to prevail.
No debe permitirse que prevalezca la impunidad.
The culture of impunity should never be allowed to prevail.
No debe permitirse que se imponga una cultura de impunidad.
Impunity should not be granted when criminal acts were given a religious label.
No debe otorgarse impunidad cuando los actos delictivos se califican de religiosos.
Emphasizes that no arrangements for impunity should be included in the peace plan;
Pone de relieve que en el plan de paz no debe figurar ningún acuerdo sobre la impunidad;
Impunity should not be allowed if a better country is wanted to be built.
No debe caber la impunidad si se quiere la construcción de un país mejor.
Sessions on the duty to combat and prevent impunity should be given specific emphasis.
Debería insistirse especialmente en impartir cursos sobre el deber de combatir y prevenir la impunidad.
Fourth, impunity should be eradicated, including for example through the appointment of a special prosecutor.
En cuarto lugar, debía erradicarse la impunidad, por ejemplo mediante el nombramiento de un fiscal especial.
However, their impunity should be ended by putting in place international truth-and-justice mechanisms for those and other crimes.
Sin embargo, se debe poner fin a su impunidad estableciendo mecanismos internacionales de verdad y justicia para esos delitos y otros.
Moreover, the fight against impunity should in no way affect our resolve to make progress in settling the Israeli-Palestinian conflict.
Además, la lucha contra la impunidad no debe disminuir de ninguna manera nuestra voluntad decidida de avanzar hacia el arreglo del conflicto israelo-palestino.
In the view of the Special Rapporteur, as a matter of priority, impunity should be addressed and human rights defenders should be provided with effective protection.
A juicio de la Relatora Especial, se debería atender con carácter prioritario a la cuestión de la impunidad y ofrecer a los defensores de los derechos humanos una protección efectiva.
The fight against impunity should not be restricted to such transitions,
La lucha contra la impunidad no debe circunscribirse a las etapas de transición, sino que debe hacerse extensiva
It also noted that the fight against impunity should be prioritized
Asimismo, señaló que debía darse prioridad a la lucha contra la impunidad e invitó a Colombia a
political imprisonment, the provision guaranteeing 50 years of silence and impunity should be eliminated, and perpetrators of torture prosecuted.
es preciso derogar la disposición que garantiza 50 años de silencio e impunidad, y los torturadores deben ser perseguidos judicialmente.
in regard to illegal Israeli settlers, impunity should not be granted to those who violated the religious freedoms of others.
libertad de religión o creencias) dice que, con respecto a los colonos israelíes ilegales, no se debe otorgar impunidad a quienes violan la libertad religiosa de los demás.
Results: 1226, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish