Examples of using
Increased involvement
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Although increased involvement of the private sector in mining should be encouraged,
Si bien debe alentarse una mayor participación del sector privado en la minería,
The existing Government focal point system remained in place in the provinces, with increased involvement of the personnel of the provincial Ministry of Planning.
El sistema gubernamental existente de centros de coordinación se mantuvo en las provincias, con un aumento de la participación del personal del Ministerio de Planificación de las provincias.
Feedback from the field indicates that increased involvement of high-level Government officials in the events allowed the main message to reach many world leaders.
La información recibida del terreno indica que la mayor participación de funcionarios gubernamentales de alto nivel en los acontecimientos permitió que el mensaje principal llegara a muchos dirigentes de todo el mundo.
One such area was the increased involvement of the United Nations in preventive diplomacy,
Una de esas tareas consiste en realzar el papel de las Naciones Unidas en la diplomacia preventiva,
We are also concerned about the Council's increased involvement in the areas of norm-setting
También nos preocupa la cada vez mayor participación del Consejo en el establecimiento de normas
Increased involvement of the private sector in social development does not, of course, absolve the State from its responsibilities.
Evidentemente, la creciente participación del sector privado en el desarrollo social no exime al Estado de sus responsabilidades.
Increased involvement of international and national criminal groups in drug trafficking undermines the rule of law in the region.
La participación cada vez mayor de grupos delictivos nacionales e internacionales en el narcotráfico socava el Estado de derecho en la región.
including increased involvement in food production
welcomed UNIDO's increased involvement in international development.
celebra la participación cada vez mayor de la ONUDI en el desarrollo internacional.
This year, the returnee programme started preparing for the rehabilitation and reconstruction phases with increased involvement of development agencies.
En el año en curso se ha comenzado a adecuar el programa para los repatriados a las fases de rehabilitación y reconstrucción, con la participación cada vez mayor de los organismos de desarrollo.
He was therefore confident that the people and Government of Sierra Leone would benefit tremendously from Canada's increased involvement in the country-specific configuration.
Por tanto, el orador confía en que el pueblo y el Gobierno de Sierra Leona se beneficiarán enormemente de la mayor participación del Canadá en la configuración encargada de Sierra Leona.
Increased involvement of high-level management is a key element of the Umoja risk management strategy and a critical success factor.
Un elemento clave de la estrategia de gestión de riesgos de Umoja, que es a la vez un factor crítico de su éxito, eselaumento de la participación del personal directivo superior.
ACT is currently active in 29 countries and is implemented with increased involvement by UNDP country offices.
El Proyecto ACC se aplica actualmente en 29 países con una participación cada vez mayor de las oficinas locales del PNUD.
Architecture Saturdays and increased involvement on the part of universities.
los Sabados de la Arquitectura y una mayor implicacion de las Universidades.
Several bilateral donors have expressed renewed interest in funding this component and the increased involvement of the private sector is also envisaged.
Varios donantes bilaterales han reiterado su interés por financiar este componente y también se prevé un aumento de la participación del sector privado.
In addition, Kenya urges increased involvement by the African Union
On the other hand, the increasing focus on financial sustainability and the increased involvement of the commercial sector appears to be driving a trend towards a greater homogenization of service provision along the financial systems model.
Por otra, la creciente atención en la sostenibilidad financiera y elaumento de la participación del sector comercial parecen estar impulsando una tendencia hacia una mayor homogeneización de la provisión del servicio según el modelo de sistemas financieros.
Increased transparency in the Council's work, the increased involvement in its work of States not members,
El aumento de la transparencia en la labor del Consejo, la mayor participación de los Estados no miembros en su trabajo y la mejora de su rendición de cuentas ante los miembros
Increased involvement of developing countries in regional trade arrangements implies a greater relevance of the development dimension of such arrangements,
La creciente participación de los países en desarrollo en los acuerdos comerciales regionales realza la importancia de su dimensión de desarrollo, en particular con respecto a la cooperación en materia normativa
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文