Examples of using
Informed of the progress
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
our people has been fully informed of the progressof the trial.
nuestro pueblo ha estado plenamente informado de la marcha del proceso.
The Committee on Conferences has been kept informed of the progressof the major information technology projects launched in the past few years.
El Comité de Conferencias ha sido informado de los progresos logrados con los principales proyectos de tecnología de la información iniciados en los últimos años.
I shall keep the Council fully informed of the progress achieved in the implementation of resolution 986 1995.
Mantendré al Consejo informado sobre los progresos que se alcancen en la aplicación de la resolución 986 1995.
The Committee requested the Government to keep it informed of the progress in the National Congress of the bill on employment in the public administration.
La Comisión pidió al Gobierno que la mantuviera informada acerca de la evolución del proyecto de ley sobre empleo en la administración pública en el Congreso Nacional.
His delegation felt that the Committee should be kept regularly informed of the progress and degree of compliance with outstanding OIOS recommendations.
Su delegación considera que la Comisión debería mantenerse informada de los progresos y del grado de cumplimiento de las recomendaciones pendientes de la Oficina.
The friends will be kept duly informed of the progress and content of the negotiations between the parties, and will have the following functions.
Los países amigos, debidamente informados sobre el avance y contenido de las negociaciones entre las partes, tendrán las siguientes funciones.
Invites the nuclear-weapon States to keep the Members of the United Nations duly informed of the progress or efforts made towards nuclear disarmament;
Invita a los Estados poseedores de armas nucleares a mantener a los Estados Miembros de las Naciones Unidas debidamente informados de los avances logrados o de las medidas adoptadas en pro del desarme nuclear;
criminal justice authorities to keep them informed of the progress in a case.
a la justicia penal que las mantengan informadas sobre la evolución del caso.
Furthermore, at the closing of that session, the Working Group was informed of the progress that had been made by the Secretariat in connection with the survey of possible legal obstacles to electronic commerce in existing trade-related instruments.
Además, al concluir ese período de sesiones, el Grupo de Trabajo fue informado de los progresos que había realizado la Secretaría en el estudio de los posibles obstáculos jurídicos impuestos al comercio electrónico por los instrumentos vigentes en la esfera del comercio.
Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the progress in implementing the Agreement
Solicita al Secretario General que lo mantenga informado de los progresos en la aplicación del Acuerdo
they are kept informed of the progressof work.
se les tiene al corriente de la marchade los trabajos.
To this end, it requests the Secretary-General to keep it closely and regularly informed of the progress made by the parties in the implementation of each of the key stages of the electoral time frame.
Con este fin, pide al Secretario General que lo mantenga detallada y periódicamente informado de los progresos realizados por las partes en la ejecución de cada una de las etapas fundamentales del calendario electoral.
would be grateful if they could be kept informed of the progressof the investigations.
obtener tantas pruebas como sea posible, y agradecerían que se les mantuviera informados de la marchade las investigaciones.
it would keep the Fifth Committee informed of the progressof its work.
mantendrá a la Quinta Comisión al corriente de la marchade sus trabajos.
Also requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the progress in implementing the Agreement
Solicita también al Secretario General que lo mantenga informado de los progresos en la aplicación del Acuerdo
the Palestinian people and the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories(UNSCO) are regularly informed of the progressof UNCTAD's work.
la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados son regularmente informados de la marchade los trabajos de la UNCTAD.
The Senior Support Officer also ensures management is well informed of the progressof the mandate implementation,
También se asegurará de que la administración esté debidamente informada de los progresos en la aplicación del mandato y de los riesgos
he recommended that the Committee ask to be kept informed of the progress made in that respect.
el orador recomienda que el Comité solicite que se le mantenga informado de los avances realizados en este ámbito.
Participating cities are kept informed of the progress achieved in the project
Busca que las ciudades participantes estén informadas de los avances logrados en el proyecto
the Jewish community can be informed of the progressof the investigations initiated.
la colectividad judía estuviera informada de la marchade las investigaciones iniciadas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文